人として轴がぶれている

人として轴がぶれている

歌名 人として轴がぶれている
歌手 大槻贤二
专辑 人として轴がぶれている
原歌词
[00:00.00] 作曲 : NARASAKI
[00:01.00] 作词 : 大槻ケンジ
[00:14.300]
[00:15.570] (ブレブレブレブレ)
[00:18.100] (ブレブレブレブレ)
[00:20.710] (ブレブレブレブレ)
[00:23.250] (ブレブレブレブレ)
[00:24.460]
[00:24.890] 深夜俺はテレビを観ていた
[00:30.020] やることもないからボーっと観ていた
[00:35.170] ザッピング、成功者が誉められていた
[00:40.260] あの人は軸がぶれてない素敵
[00:44.800]
[00:45.550] 興味ねぇや そう思って 消したよ
[00:50.730] もう寝るぜ 明日からまた バイトだ
[00:54.160]
[00:55.880] 寝つけずに俺は漫画をめくった
[01:00.970] グラビアのアイドル微笑んでいた
[01:06.120] アスリートが私のタイプなのよ
[01:11.250] 彼らったら軸がぶれてない素敵
[01:15.800]
[01:16.560] わかったぜ 報われぬ そのわけ
[01:21.620] 人として 俺、軸がぶれてんだ
[01:25.480]
[01:26.470] それならば居直れ!もう
[01:30.000] ブレブレブレブレまくって
[01:33.100] 震えてるのわかんねぇようにしてやれ
[01:38.220] ずれるぜ! もうプレプレ人間
[01:41.580] でもきっと君がいたら変わる?
[01:48.320] (あたしがいるよ、気づいて)
[01:54.500]
[02:08.860] 軸のぶれを波動と考えろ
[02:14.000] このぶれが世界をも変えるだろう
[02:19.260] 人も俺に気づかざるを得ない
[02:24.350] 今はただふるえて見えたって
[02:27.870]
[02:28.600] もう、わかったぜ 報われぬ そのわけ
[02:34.640] 人として 軸がぶれているのさ
[02:37.960]
[02:38.960] ああ、わかったぜ ふるえてる そのわけ
[02:45.070] 誰からも 支えられてないからさ
[02:48.630]
[02:49.470] 居直るんだ!僕らはもう
[02:53.000] ブレブレブレブレしまくって
[02:56.030] ふるえてるのわかんねぇようにしてやれ
[03:01.170] ずれるぜ!もうブレブレ人間でもきっと
[03:06.290] 君に会えば変わる?
[03:11.360] (アタシがいるよ 気付いて)
[03:17.810]
歌词翻译
[00:15.570] 摇摇晃晃
[00:18.100] 摇摇晃晃
[00:20.710] 摇摇晃晃
[00:23.250] 摇摇晃晃
[00:24.890] 深夜我正在看电视
[00:30.020] 因为没事做 就呆呆的看着
[00:35.170] 换台 成功者正受表扬
[00:40.260] (那個人的軸都沒有搖晃 好棒喔)
[00:45.550] 我觉得没兴趣 所以把电视关了
[00:50.730] 该睡了 明天开始还要打工
[00:55.880] 睡不着了的我翻了翻漫画
[01:00.970] 照片里的明星正微笑着
[01:06.120] (运动员是我喜欢的类型
[01:11.250] 如果是他们的话 轴肯定没有摇晃 棒欸)
[01:16.560] 我知道了 没有成就的原因
[01:21.620] 身为人我的轴正在摇晃
[01:26.470] 既然那样 那就一直摇晃吧
[01:30.000] 摇啊摇啊摇啊摇啊摇他个没完
[01:33.100] 不让所有人知道我正在摇晃
[01:38.220] 偏离正轨了! 虽然已经是个摇晃的人类
[01:41.580] 但如果有你在就能改变吧
[01:48.320] (我就在这里 等你发现我)
[02:08.860] 想想看轴的摇晃会带来什么影响
[02:14.000] 这股摇晃能够改变世界对吧
[02:19.260] 人们也非得注意我不可
[02:24.350] 现在也只能看着我摇晃
[02:28.600] 已经知道了没有成就的原因
[02:34.640] 身为人我的轴正在摇晃
[02:38.960] 啊啊我知道了为什么摇晃的那个原因
[02:45.070] 因为没有人支持我没有任何人
[02:49.470] 我要发飙了!我们会一直
[02:53.000] 摇啊摇啊摇啊摇啊摇他个没完
[02:56.030] 不让所有人知道我们正在摇晃
[03:01.170] 偏离正轨了!虽然已经是个摇晃人类
[03:06.290] 但如果跟你相会就会改变吧?
[03:11.360] (我就在这里等你发现我... )