Mrs.Pumpkinの滑稽な夢

Mrs.Pumpkinの滑稽な夢

歌名 Mrs.Pumpkinの滑稽な夢
歌手 みーちゃん
专辑
原歌词
[00:17.44] ジャカランダ咲いた 無礼を酌くみ交う演説会
[00:21.63] 何処へ行こうか? 愉快に泣いた歌
[00:30.10] ジャックは笑った 「異端な感情置いといて」
[00:34.37] チョコレート頂戴 下賤げせんに泣いた歌
[00:38.53] カカシがふらり 咽むせんで揺れた
[00:42.93] 食わず嫌いは カボチャのパイ
[00:49.00] ねぇ ラルラルラ 私と踊ろうか
[00:53.00] まだ眠る お月様
[00:55.47] "「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭かぶあたま"
[00:57.47] ほら 棺ひつぎは何処にも無くなった
[01:01.33] つまらないや
[01:16.77] でっち上げられた 魔法に敏感 鉄塔と
[01:21.00] 魔女は高架下 眩くらんだ様だった
[01:23.17] ジャックは気取った 「卑猥ひわいな感情持っといて!」
[01:29.50] マンダラゲ咲いた 怨うらんだ様だった
[01:33.50] 山羊やぎが何か企んで
[01:38.03] "「受け入れろ、受け入れろ」"
[01:42.20] 電車を待つ
[01:46.40] さぁ
[01:46.87] 手を繋ごう 二つは許された
[01:50.60] 巡めぐりつく 管の中
[01:53.37] "優性劣性死屍しし累々るいるい?"
[01:55.20] ほら 即売会 群むらんだ 蟻ありの中
[01:59.07] まだ眠る お月様
[02:46.33] 「ああ!ミセスパンプキン!お迎えに上がりました!」
[02:52.87] この夜はいつの間に 夢を壊したのだろう?
[03:11.63] まだここで 踊っていたいのよ!
[03:15.47] 夢のような 錯乱を
[03:18.27] "劣性劣性馬鹿溜だまり"
[03:20.10] ほら 吐き出した快楽と 火が燈ともる ランタンは
[03:28.70] ねぇ ラルラルラ 私と踊ろうか
[03:32.43] 返事なんか 来る筈はずも
[03:35.37] "「残念!無念!」と蕪頭かぶあたま"
[03:36.93] ほら 棺ひつぎは何処にも無くなった
[03:40.83] つまらないや
[03:44.03] 沈み込んだ 泥の中
[03:48.40] 朝を待った 藪やぶの中
[03:53.80] 電車の中
[04:01.67] ああ ミセスパンプキン
[04:08.00] ああ ミセスパンプキン
歌词翻译
[00:17.44] 紫葳花盛开了 交杯无礼的演讲台
[00:21.63] 要往哪里去呢? 喜极而落泪之歌
[00:30.10] 杰克笑开怀 「把异端的感情先放置一旁」
[00:34.37] 请给我巧克力吧 因为太下贱而哭泣的歌
[00:38.53] 稻草人蹒跚地 呜咽地摆荡
[00:42.93] 偏食讨厌的是 南瓜口味的酥派
[00:49.00] 呐 啦噜啦噜啦 要跟我一起跳舞吗?
[00:53.00] 还在沉睡的 月亮大人
[00:55.47] "「在叫我吗?在叫我吗?」芜青头说"
[00:57.47] 你看 棺材都不知道丢到哪去了
[01:01.33] 好无聊呀
[01:16.77] 对于被冠上罪名的魔法 感到过敏的铁塔
[01:21.00] 魔女在高架桥下 一付喝茫的模样
[01:23.17] 杰克装腔作势着 「带好你卑鄙猥琐的感情!」
[01:29.50] 曼陀罗花盛开了 一副幽怨的模样
[01:33.50] 山羊正图谋着什麼
[01:38.03] "「就收下吧、就收下吧」"
[01:42.20] 等待着电车
[01:46.40] 来吧
[01:46.87] 牵起手吧 一对是被允许的
[01:50.60] 游行往终点的 输送管当中
[01:53.37] "隐性显性死尸叠成山?"
[01:55.20] 贩售会 群聚的 蚂蚁当中
[01:59.07] 还在沉睡的 月亮大人
[02:46.33] 「啊啊!Mrs.Pumpkin!我来迎接您了!」
[02:52.87] 这个夜晚不知是在什么时候 捣毁梦境了呢?
[03:11.63] 还想在这里 继续跳舞啊
[03:15.47] 如做梦一般 错乱着舞蹈
[03:18.27] "「劣等劣等笨蛋积成山」"
[03:20.10] 喷涌而出的快乐 与点燃亮光的提灯
[03:28.70] 呐 啦噜啦噜啦 要跟我一起跳舞吗?
[03:32.43] 大概也不会有人回答吧
[03:35.37] "「真可惜!到此为止啦!」芜青头说"
[03:36.93] 你看 棺材都不知道丢到哪去了
[03:40.83] 好无聊呀
[03:44.03] 陷没沉入了 淤泥之中
[03:48.40] 等待朝阳的 群众之中
[03:53.80] 电车之中
[04:01.67] 啊啊 Mrs.Pumpkin
[04:08.00] 啊啊 Mrs.Pumpkin