[00:39.51] |
確かに 今 振り返れば |
[00:45.64] |
数え切れない 哀しい日々 でも |
[00:51.97] |
あの時 あの夜 あの頃 |
[00:57.87] |
ふたりは いつも そこに居た |
[01:04.17] |
過ぎてきた あの哀しみは |
[01:10.54] |
いつまでも 残るけど |
[01:16.54] |
ぼくらが出会った 頃みたいに |
[01:22.92] |
もうすこし すなおになれれば |
[01:29.40] |
君となら 生きてゆける |
[01:34.06] |
君の為に 僕が生きてゆく |
[01:41.35] |
まるで君が 望むような |
[01:46.39] |
僕には なれないかも |
[01:50.43] |
知れないけど |
[01:52.79] |
|
[01:54.10] |
時はゆく すべてのことを |
[02:00.29] |
思い出に 変えながら |
[02:06.35] |
その時 またその場所で |
[02:12.68] |
僕等は 何を思うだろう |
[02:19.35] |
君のために 強くなる |
[02:23.85] |
僕には もう なんの迷いもない |
[02:30.90] |
何も 恐れないで |
[02:36.35] |
今はすべてを 僕に任せて |
[02:43.98] |
|
[03:15.27] |
君のために 強くなる |
[03:20.05] |
僕には もう なんの迷いもない |
[03:27.22] |
まるで君が 望むような |
[03:32.35] |
僕には なれないかも |
[03:36.40] |
知れないけど |
[03:38.21] |
|
[03:40.33] |
君が 安らかに眠る |
[03:44.89] |
すべてを信じて この腕の中で |
[03:52.53] |
君となら 生きてゆける |
[03:57.21] |
君の為に 僕が生きてゆく |
[04:03.47] |
|
[00:39.51] |
确实呢 当如今再回首时 |
[00:45.64] |
有着数不清悲伤的日子 但是 |
[00:51.97] |
在那个时候 那个夜晚 那个瞬间 |
[00:57.87] |
两个人就这样一直在一起 |
[01:04.17] |
一起度过了种种悲伤 |
[01:10.54] |
那种感觉如今却依然残留着 |
[01:16.54] |
就和当初相遇时的感觉一般 |
[01:22.92] |
如果能够再稍微坦诚一点该有多好呢 |
[01:29.40] |
如果是和你一起 我便能好好活下去 |
[01:34.06] |
哪怕是为了你 我也会好好地活着 |
[01:41.35] |
如果按照你的期待 |
[01:46.39] |
自己能不能达到 |
[01:50.43] |
我却知晓不了 |
[01:54.10] |
时过境迁 所有事物 |
[02:00.29] |
都已然化为回忆 |
[02:06.35] |
如果在那时 还是那个地方 |
[02:12.68] |
我们又会想起什么来呢 |
[02:19.35] |
为了你 我会变得更加强大 |
[02:23.85] |
我已经不再迷茫 |
[02:30.90] |
也不再有所畏惧 |
[02:36.35] |
如今 就请把所有托付给我 |
[03:15.27] |
为了你 我会变得更加强大 |
[03:20.05] |
我已经不再迷茫 |
[03:27.22] |
如果按照你的期待 |
[03:32.35] |
自己能不能达到 |
[03:36.40] |
我却知晓不了 |
[03:40.33] |
你已安然入睡 |
[03:44.89] |
我愿相信所有的事情 只因你在我臂弯之中 |
[03:52.53] |
如果是和你一起 我便能好好活下去 |
[03:57.21] |
哪怕是为了你 我也会好好地活着 |