The Flag

The Flag

歌名 The Flag
歌手 小田和正
专辑 个人主義
原歌词
[00:31.46] ただ 若(わ)かったから それだけのことかな
[00:38.12] あの頃(ころ) 僕らは 傷(きず)つけ合(あ)っていた
[00:46.62] 汚(けが)れなき想(おも)いと 譲(ゆず)れない誇(ほこ)りと
[00:52.73] 迷(まよ)いのない心(こころ)は どこへ行(い)ったんだろう
[01:00.31] あの時(とき)掲(かか)げた 僕らの旗(はた)だけが
[01:07.84] 今(いま)も揺(ゆ)れている 時(とき)の風(かぜ)の中(なか)で
[01:20.55] それからの 僕らに 何(なに)があったんだろう 
[01:27.40] 変(か)わってしまったのは 僕らの方(ほう)なんだ
[01:35.69] 自由(じゆう)な翼(つばさ)を 僕らわ さたんで
[01:41.53] 二度(にど)と そこから 飛(と)び立(た)つことはなかった
[01:49.03] やがていつの日(ひ)か この国(くに)のすべてを
[01:56.74] 僕らが この手(て)で 変(か)えてゆくんだったよね
[02:04.69] 僕らが この手(て)で すべてを
[02:20.19] ここから 行(ゆ)くべき その道(みち)は どうかと
[02:27.42] できるなら もう一度(いちど) 捜(さが)さないか
[02:35.01] 戦(たたか)える 僕らの武器(ぶき)は 今(いま) 何(なに)かと
[02:42.54] それを見(み)つけて ここへ 並(なら)ばないか
[02:49.31] 僕は 諦(あきら)めない 誰(だれ)か 聞(き)いて いるか
[02:56.67] 僕は ここにいる 誰(だれ)か そばに いるか
[03:04.45] やがていつの日(ひ)か この国(くに)のすべてを
[03:11.75] 僕らが この手(て)で 変(か)えてゆくんだったよね
[03:19.54] あの時(とき)掲(かか)げた 僕らの旗(はた)だけが
[03:26.69] 一人(ひとり)揺(ゆ)れている 時(とき)の風(かぜ)の中(なか)で
歌词翻译
[00:31.46] 只是因为我们当时太过於年轻而造成的吧
[00:38.12] 那个时候的我们就是那样彼此相互伤害著
[00:46.62] 纯净无瑕的主观想法 互不礼让的荣誉感以及
[00:52.73] 毫不迷失的心 如今这些都已经到哪里去了
[01:00.31] 虽然那个时候的我们骄傲地扬起了属於我们的旗帜 然而
[01:07.84] 如今也只能任由我们的旗帜孤独地飘扬在时代的风中
[01:20.55] 自从那个时候之後的我们到底拥有了些什麼
[01:27.40] 真正被改变的恐怕只是我们自己本身而已吧
[01:35.69] 已经被我们收敛起来的那一双自由的翅膀
[01:41.53] 难道你不想再一次展开它 再一次自由地飞翔吗
[01:49.03] 终究会有那麼一天 这个国家所有的一切将会交给我们
[01:56.74] 就让我们用我们的双手一起努力去改变这个国家吧
[02:04.69] 就让我们用我们的双手 一起努力去改变
[02:20.19] 如果可以重头来过 我们应该往那条道路上去
[02:27.42] 再一次努力地 仔细地在每一个角落里搜寻
[02:35.01] 如果投身战斗 如今的我们还能够依恃什麼样的武器
[02:42.54] 为了这个理由难道我们不应该来到这里 一起寻找并肩作战吗
[02:49.31] 我说过我绝对不会放弃 你们有谁听到了吗
[02:56.67] 我说了我会死守在这里 你们有谁会站到我身旁来
[03:04.45] 终究会有那麼一天 这个国家所有的一切将会交给我们
[03:11.75] 就让我们用我们的双手 一起努力去改变这个国家吧
[03:19.54] 虽然那个时候的我们骄傲地扬起了属於我们的旗帜 然而如今
[03:26.69] 却只是剩一个人摇动著我们的旗帜 挺身站立在时代的风中