風の坂道

風の坂道

歌名 風の坂道
歌手 小田和正
专辑 自己ベスト
原歌词
[00:15.21] 君とはじめて会った その時から
[00:22.23] 自分が 変わってゆくのが分かった
[00:29.31] 君がはじめて 涙 流した
[00:36.38] 人を傷つける 哀しさを知った
[00:44.32] ありふれた日々が かゞやいてゆく
[00:51.05] ありふれた今が 思い出に変わる
[00:58.55] 誰のものでも 誰の為でもない
[01:05.78] かけがえのないこの僕の人生
[01:16.25] 愛という言葉をはじめて 語ってから
[01:23.24] このまゝ流されては 生きてゆけないと誓った
[01:30.66] こうしてこの時が 続けばと願ってから
[01:37.44] 人生はやがて たしかに終わると感じた
[01:45.11] ありふれた日々が かゞやいてゆく
[01:51.96] ありふれた今が 思い出に変わる
[01:59.55] 誰のものでも 誰の為でもない
[02:06.75] かけがえのないこの僕の人生
[02:17.16] 言葉の前に走り出す いつも遠くを見ている
[02:24.49] いゝわけしていないか 怒りを忘れてないか
[02:31.30] 弱いから立ち向かえる 哀しいからやさしくなれる
[02:38.63] 時はこぼれていないか 愛は流されていないか
[02:46.18] 二人で生きる 夢破れても
[02:53.00] 二人立ち尽くしても 明日を迎える
[03:00.43] 誰のものでも 誰の為でもない
[03:07.54] かけがえのない 今 風に吹かれて
[03:15.05] かけがえのないこの僕の人生
[03:25.13] ほんとうに大切なものに 気がついて
[03:32.34] それを忘れてはいけないと 心に
[03:39.92] 決して それを忘れてはいけないと
歌词翻译
[00:15.21] 在我第一次遇见你的那一刻开始
[00:22.23] 我便已清楚地知道 自己将因为有你而改变
[00:29.31] 時 第一次看见你因为伤心而流下泪水的那一刻
[00:36.38] 我这才第一次深切体会到 世上竟然有如此惹人伤悲的眼泪
[00:44.32] 曾经绚丽灿烂的 日子已经过去了
[00:51.05] 此时所拥有的时空 也不断地被转换成回忆
[00:58.55] 这一切并不属於谁 也不是为了谁而存在著
[01:05.78] 这就是我的宿命 是我无可取代的人生
[01:16.25] 第一次向你表白爱意的 那一刻开始
[01:23.24] 心中立下誓言 这一生绝不会任由它白白的流逝
[01:30.66] 就这样期待著这份感觉 能够持续到永久
[01:37.44] 但是此刻却清楚的感觉到 这感情(人生)终究还是走到了尽头
[01:45.11] 曾经绚丽灿烂的 日子已经过去了
[01:51.96] 此时所拥有的时空 也不断地被转换成回忆
[01:59.55] 这一切并不属於谁 也不是为了谁而存在著
[02:06.75] 这就是我的宿命 是我无可取代的人生
[02:17.16] 在话语尚未脱口而出之前 是否应该先看看远方仔细思量
[02:24.49] 要说的话是否只是藉口? 是否忘了压抑心中的怒气?
[02:31.30] 是否趁他人软弱无助时 而予以无情的痛击? --是否因为 过度伤悲 而流於习惯乞求别人 给予温柔的依赖?
[02:38.63] 是否毫无节制 浪费光阴? 是否眼睁睁 任由爱白白流逝?
[02:46.18] 只要俩个人在一起 即使梦想破碎了
[02:53.00] 只要我们俩同心协力 依旧还是可以迎向明天的希望
[03:00.43] 这一切并不属於谁 也不是为了谁而存在著
[03:07.54] 这是我的宿命 现在让我们迎著风 任风吹袭
[03:15.05] 这是我的宿命 是我无可取代的人生
[03:25.13] 对於那些重要的人事物 要特别留心注意
[03:32.34] 时时刻刻存放於心灵深处 千万不可以将它忘记
[03:39.92] 记住! 绝对! 千万不可以将它忘记