歌名 | こころは気紛れ |
歌手 | 小田和正 |
专辑 | LOOKING BACK |
[00:00.816] | そのためいきは 退屈のせい |
[00:08.970] | それとも谁かを好きになったの |
[00:17.037] | さあ ドアを闭めて すぐに帰るつもり |
[00:25.920] | 时计ばかり 気にしてるんだね |
[00:34.227] | まるで あなたはゆきずりのオンナのよう |
[00:42.557] | 春にゆられうつろな眼差しは 远い空の果て |
[00:54.413] | ナマイキナオンナ |
[00:59.381] | ララ ララ ララ…… LaLa LaLa LaLa… |
[01:15.807] | 责めないで あなたを好きだけど |
[01:23.342] | 爱してるなんて 私は言えない |
[01:31.585] | だからドアを开けて 外へ出たいから |
[01:40.409] | 午後のひかりは 私をさそう |
[01:48.653] | シャクな话しだけど |
[01:52.763] | ゆれるこころ止めることもできず 黙っていた |
[02:01.060] | まるで あなたはゆきずりのオンナのよう |
[02:09.374] | 春にゆられうつろな眼差しは 远い空の果て |
[02:21.818] | 私はまだ若いから |
[02:30.238] | 私はまだ若いから |
[02:37.735] | そのためいきは 谁かを |
[02:48.159] | まるで 君は春にゆられ |
[02:54.086] | 心は いつでも いつでも |
[00:00.816] | 你那一声叹息 是因为寂寞的缘故 |
[00:08.970] | 还是因为爱上了 某个人的关系 |
[00:17.037] | 把门关上吧 看你好像急著想要回家 |
[00:25.920] | 一直看著时钟 似乎只是在注意著时间 |
[00:34.227] | 你就完全好像只是和我在街上 擦身而过的陌生女孩 |
[00:42.557] | 在春天里你心绪不宁的眼神 总是呆呆著望著远方的天空 |
[00:54.413] | 真是个教人不知所措的女孩 |
[00:59.381] | |
[01:15.807] | 请不要责怪我 虽然我那样喜欢著你 然而 |
[01:23.342] | 爱的话语我不知道为什麼 总是无法说出口 |
[01:31.585] | 因此就让我们 把门打开走向户外 |
[01:40.409] | 午後耀眼的阳光 似乎在诱惑著我 |
[01:48.653] | 对你说著让你感到惊讶的 我心中的话语 |
[01:52.763] | 摇晃的心瞬间彷佛静止了一般 无法动弹只能默然地站著 |
[02:01.060] | 你就完全好像只是和我 在街上擦身而过的陌生女孩 |
[02:09.374] | 在春天里你心绪不宁的眼神 总是发呆著望著远方的天空 |
[02:21.818] | 你回答著「因为我现在还年轻」(还不想要爱情) |
[02:30.238] | 你回答著「因为我现在还年轻」(还不想要爱情) |
[02:37.735] | 那麼你的叹息著 又到底为了谁 |
[02:48.159] | 在春天里总是心神不宁的你 又是为了谁 |
[02:54.086] | 心 一直 一直 |