|
[ti:ホルトノキ] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:02.18] |
泣き虫な君の瞳は |
[00:08.94] |
キラキラ光るビー玉だよ |
[00:17.11] |
无花果の香りがした |
[00:24.22] |
涼風に摇れる涙 |
[00:32.67] |
通り雨かな壁の落書き |
[00:40.39] |
流れ落ち僕に手を振っている |
[00:49.61] |
朝凪に響く虫の声 |
[00:55.72] |
君と僕たちの思い出唄 |
[01:03.74] |
雨宿りしたその隣に立っている |
[01:11.80] |
木の名前はホルトノキ |
[01:23.59] |
いただきますと声がしたら |
[01:31.02] |
今日がはじまっていく合図さ |
[01:38.27] |
背伸びして何が見える |
[01:47.17] |
遠い空浮かぶ胧月 |
[01:55.05] |
思うようにはいかない事も |
[02:02.61] |
あるから面白い每日なんだ |
[02:11.13] |
君と見た満天の星 |
[02:17.94] |
数えて夢みる横顔に |
[02:26.05] |
いつまでもその笑顔で |
[02:31.45] |
いられる様にと |
[02:35.17] |
空に愿った夜 |
[03:09.57] |
時は流れて大きくなった |
[03:17.09] |
君の背中に手を合わせ祈る |
[03:25.79] |
雨の日も強い風の日も |
[03:32.57] |
ずっと変わらずに君を待つ |
[03:40.47] |
雨宿りしたその隣に立っている |
[03:48.33] |
木の名前はホルトノキ |
[04:23.50] |
そしていつか君と君の子供が |
[04:32.68] |
木の下でそっと昼寝をするかな |
[00:02.18] |
你有一双爱哭的眼睛 |
[00:08.94] |
像闪闪发光的大理石 |
[00:17.11] |
我闻到了无花果香 |
[00:24.22] |
在凉风中摇曳的泪 |
[00:32.67] |
被雨打湿的墙,上面有你留下的字迹 |
[00:40.39] |
水珠留下来,在向我招手 |
[00:49.61] |
虫儿的声音听起来却很安静 |
[00:55.72] |
我和我们记忆中的歌 |
[01:03.74] |
我避过雨的树 |
[01:11.80] |
树名叫做山杜英 |
[01:23.59] |
你会听到它的声音 |
[01:31.02] |
今天的暗号是逐渐开始 |
[01:38.27] |
枝桠伸展 |
[01:47.17] |
远处的天空飘着朦胧的月亮 |
[01:55.05] |
没有能力去思考 |
[02:02.61] |
每一天都如此有趣 |
|
在梦里,从侧面看你的笑颜 |
|
因此,需要 |
|
晚上 当满天星星出现时 |
|
祈祷双手合十 |
|
在雨天,在风天 |
[02:11.13] |
看到漫天的星星觉得是看到了你 |
[02:17.94] |
在梦里 |
[02:26.05] |
从侧面看你的笑颜 |
[02:31.45] |
因此,需要 |
[02:35.17] |
晚上 想要许愿 |
[03:09.57] |
当满天星星出现时 |
[03:17.09] |
双手合十祈祷 |
[03:25.79] |
在雨天,在风天 |
[03:32.57] |
等你来没有太大变化 |
[03:40.47] |
躲过雨时站在你住所的旁边 |
[03:48.33] |
那棵树的名字是山杜英 |
[04:23.50] |
你和你的孩子 |
[04:32.68] |
你想在树下轻轻地打盹 |