サマーレイン

サマーレイン

歌名 サマーレイン
歌手 Gero
歌手 ♂店员
专辑 モラトリウム
原歌词
[00:19.420] 温んだ夕陽のむこう 君の影を探してた
[00:27.180] 夏に染められた街は 隠すことばかりが上手い
[00:34.310]
[00:34.550] オレンジの空 突然こぼした雨音
[00:42.130] 濡れた眼に映る 傘の群れのなか 君が
[00:50.000] 揺らめいて また 陽炎に滲む
[00:57.420] 駆け上がる階段の先の その手には
[01:05.390] 触れられないと 知っていた なのに
[01:12.880] 意味を手放した傘だけが 音を立て叫びのよう
[01:23.660]
[01:34.970]
[01:36.870] 近づくたびに惹かれて 手を伸ばせば掻き消えて
[01:44.520] 雲がほどけていくとき きまって君は目を逸らす
[01:52.140] 白いサンダル 水たまりを踏んで濡れて
[01:59.580] 困ったみたいに 笑う顔がかすんでく
[02:06.980]
[02:07.280] ただ消えるだけ そんな存在を
[02:14.950] 忘れることができないまま 焦がれては
[02:22.790] 不確かな君 もう雨の向こう
[02:30.450] アスファルトが乾いたら もう 君の跡は残らない
[02:41.180]
[02:50.980]
[02:55.730] 陽は雨に落ち 君を映しだす
[03:03.310] 泣いたように零れた声が 消え去っていく
[03:13.420]
[03:15.140] 疼く感情 ルールを破って
[03:22.550] うたかたのような結末を 描き出す
[03:30.530] 「もっと傍へ」と 願うワガママで
[03:38.240] 確かに近づくのに 雨が 傘が揺れて 滲む また
[03:48.080]
[03:48.480] 遠くへ
歌词翻译
[00:19.420] 在温暖的夕阳对面 寻找你的身影
[00:27.180] 染上夏天的街道 被完好掩盖住的话语
[00:34.550] 橘色的天空下 突然洒落的语音
[00:42.130] 濡湿的眼中映出 那些伞之中的 你
[00:50.000] 摇曳着 而后 渗入水雾之中
[00:57.420] 在向上的台阶之前 那只手是
[01:05.390] 再也无法触及到了 我才知道
[01:12.880] 将手放开那把伞的意义 刚刚呼喊出口的声音
[01:36.870] 如果被每次的接近所吸引 那手就会完全消失
[01:44.520] 乌云散去的时候 你的目光就一定会移开
[01:52.140] 白色的凉鞋 踏入水洼中而濡湿
[01:59.580] 似乎感到困惑般 你的笑颜渐渐消失
[02:07.280] 仅仅是消失掉的 那样的存在
[02:14.950] 依然无法忘却 那份想念是
[02:22.790] 不确实的你 已经向雨中走去
[02:30.450] 柏油干掉以后 你的痕迹也将不复存在
[02:55.730] 雨落在表面 映出的你
[03:03.310] 如同哭泣般洒下的声音 也随之消失
[03:15.140] 作痛的感情 把规则也违背
[03:22.550] 画出像泡沫一样的结末
[03:30.530] 「再靠近我一点」与自私的愿望
[03:38.240] 确实地接近了 那雨 摇晃的伞 沁出 之后
[03:48.480] 去向远方