サマーレイン
歌名 |
サマーレイン
|
歌手 |
Gero
|
歌手 |
♂店员
|
专辑 |
モラトリウム
|
[00:19.420] |
温んだ夕陽のむこう 君の影を探してた |
[00:27.180] |
夏に染められた街は 隠すことばかりが上手い |
[00:34.310] |
|
[00:34.550] |
オレンジの空 突然こぼした雨音 |
[00:42.130] |
濡れた眼に映る 傘の群れのなか 君が |
[00:50.000] |
揺らめいて また 陽炎に滲む |
[00:57.420] |
駆け上がる階段の先の その手には |
[01:05.390] |
触れられないと 知っていた なのに |
[01:12.880] |
意味を手放した傘だけが 音を立て叫びのよう |
[01:23.660] |
|
[01:34.970] |
|
[01:36.870] |
近づくたびに惹かれて 手を伸ばせば掻き消えて |
[01:44.520] |
雲がほどけていくとき きまって君は目を逸らす |
[01:52.140] |
白いサンダル 水たまりを踏んで濡れて |
[01:59.580] |
困ったみたいに 笑う顔がかすんでく |
[02:06.980] |
|
[02:07.280] |
ただ消えるだけ そんな存在を |
[02:14.950] |
忘れることができないまま 焦がれては |
[02:22.790] |
不確かな君 もう雨の向こう |
[02:30.450] |
アスファルトが乾いたら もう 君の跡は残らない |
[02:41.180] |
|
[02:50.980] |
|
[02:55.730] |
陽は雨に落ち 君を映しだす |
[03:03.310] |
泣いたように零れた声が 消え去っていく |
[03:13.420] |
|
[03:15.140] |
疼く感情 ルールを破って |
[03:22.550] |
うたかたのような結末を 描き出す |
[03:30.530] |
「もっと傍へ」と 願うワガママで |
[03:38.240] |
確かに近づくのに 雨が 傘が揺れて 滲む また |
[03:48.080] |
|
[03:48.480] |
遠くへ |
[00:19.420] |
在温暖的夕阳对面 寻找你的身影 |
[00:27.180] |
染上夏天的街道 被完好掩盖住的话语 |
[00:34.550] |
橘色的天空下 突然洒落的语音 |
[00:42.130] |
濡湿的眼中映出 那些伞之中的 你 |
[00:50.000] |
摇曳着 而后 渗入水雾之中 |
[00:57.420] |
在向上的台阶之前 那只手是 |
[01:05.390] |
再也无法触及到了 我才知道 |
[01:12.880] |
将手放开那把伞的意义 刚刚呼喊出口的声音 |
[01:36.870] |
如果被每次的接近所吸引 那手就会完全消失 |
[01:44.520] |
乌云散去的时候 你的目光就一定会移开 |
[01:52.140] |
白色的凉鞋 踏入水洼中而濡湿 |
[01:59.580] |
似乎感到困惑般 你的笑颜渐渐消失 |
[02:07.280] |
仅仅是消失掉的 那样的存在 |
[02:14.950] |
依然无法忘却 那份想念是 |
[02:22.790] |
不确实的你 已经向雨中走去 |
[02:30.450] |
柏油干掉以后 你的痕迹也将不复存在 |
[02:55.730] |
雨落在表面 映出的你 |
[03:03.310] |
如同哭泣般洒下的声音 也随之消失 |
[03:15.140] |
作痛的感情 把规则也违背 |
[03:22.550] |
画出像泡沫一样的结末 |
[03:30.530] |
「再靠近我一点」与自私的愿望 |
[03:38.240] |
确实地接近了 那雨 摇晃的伞 沁出 之后 |
[03:48.480] |
去向远方 |