| 歌名 | 友よ |
| 歌手 | 長渕剛 |
| 专辑 | SINGLES Vol.3 (1988~1996) |
| [00:32.68] | もしも貴方にしてあげられることといったら |
| [00:40.03] | いっしょに泣いてあげることくらい |
| [00:46.61] | そして両手を合わせて祈ることくらい |
| [00:54.53] | だけど 決して私をやさしい男だと |
| [01:01.34] | どうか思わないでほしいんだ 何故ならば |
| [01:09.19] | 人知れず俺だってこっそり泣くのだから・・・・ |
| [01:17.19] | music |
| [01:17.92] | 友よ その昔 俺たちは汗をかいた |
| [01:25.58] | 友よ その昔 俺たちは西陽を追いかけた |
| [01:32.85] | 友よ その昔 俺たちは土の匂いをしてた |
| [01:40.35] | 友よ その昔 俺たちは守るために走ってた |
| [01:51.19] | music |
| [02:28.24] | もしも貴方にいっしょに泣く人がいなければ |
| [02:36.47] | 涙が枯れるまで貴方が泣けばいい |
| [02:42.97] | そして俺たちの昔を思い出してほしい |
| [02:50.43] | だけど 決して決してあきらめないでくれ |
| [02:57.65] | どうか もう一度広い校庭の向こうの 手の届かなかった |
| [03:05.63] | 頭の上 赤さびた鉄棒にぶらさがろうよ |
| [03:13.29] | |
| [03:14.29] | 友よ 君たちは今 汗をかかなくなったね |
| [03:21.77] | 友よ 君たちは今 西陽に背を向けてるよね |
| [03:29.30] | 友よ 君たちは今 土の匂いに鼻をつまんでる |
| [03:36.83] | 友よ 俺は今でも 守るために走っていたいんだ |
| [03:47.32] | |
| [03:48.32] | 友よ その昔 俺たちは汗をかいた |
| [03:54.89] | 友よ その昔 俺たちは西陽を追いかけた |
| [04:02.33] | 友よ その昔 俺たちは土の匂いをしてた |
| [04:10.52] | 友よ その昔 俺たちは守るために走ってた |
| [04:20.41] | |
| [04:21.41] | 友よ 君たちは今 汗をかかなくなったね |
| [04:28.23] | 友よ 君たちは今 西陽に背を向けてるよね |
| [04:35.60] | 友よ 君たちは今 土の匂いに鼻をつまんでる |
| [04:43.42] | 友よ 俺は今でも 守るために走っていたいんだ |
| [04:53.48] | |
| [04:54.48] | 友よ 君たちは今 汗をかかなくなったね |
| [05:01.31] | 友よ 君たちは今 西陽に背を向けてるよね |
| [05:09.04] | 友よ 君たちは今 土の匂いに鼻をつまんでる |
| [05:16.64] | 友よ 俺は今でも 守るために走っていたいんだ |
| [00:32.68] | 如果要我說 我能為你做的事 |
| [00:40.03] | 大概就是跟你一同哭泣吧 |
| [00:46.61] | 然後雙手合掌為你祈禱 |
| [00:54.53] | 但是我希望你可別 |
| [01:01.34] | 誤以為我是一個溫柔的男人 至於原因嘛 |
| [01:09.19] | 我畢竟也有不為人知 暗自飲泣的時候啊 |
| [01:17.19] | |
| [01:17.92] | 朋友啊 那時候、我們一起流汗奮鬥 |
| [01:25.58] | 朋友啊 那時候、我們追逐著西沈的夕陽 |
| [01:32.85] | 朋友啊 那時候、我們散發著泥土的香味 |
| [01:40.35] | 朋友啊 那時候、我們為了守護某物而奔馳 |
| [01:51.19] | |
| [02:28.24] | 假如你身邊沒有能陪你一同流淚的人 |
| [02:36.47] | 那麼你可以盡情哭到淚水乾涸 |
| [02:42.97] | 然後我希望你回憶一下我們的往日 |
| [02:50.43] | 不過絕對、絕對不可以灰心喪志啊 |
| [02:57.65] | 讓我們再一次回到 廣闊的校園一角 |
| [03:05.63] | 朝我們頭上那搆不著的生鏽單槓、努力伸長手吊掛看看吧 |
| [03:14.29] | 朋友啊 你們如今、已經不再流汗奮鬥了吧 |
| [03:21.77] | 朋友啊 你們如今、正背對西沈的夕陽吧 |
| [03:29.30] | 朋友啊 你們如今、已經聞不到泥土的香味了吧 |
| [03:36.83] | 朋友啊 我直至今日、仍希望為了守護某物而奔馳 |
| [03:48.32] | 朋友啊 那時候、我們一起流汗奮鬥 |
| [03:54.89] | 朋友啊 那時候、我們追逐著西沈的夕陽 |
| [04:02.33] | 朋友啊 那時候、我們散發著泥土的香味 |
| [04:10.52] | 朋友啊 那時候、我們為了守護某物而奔馳 |
| [04:21.41] | 朋友啊 你們如今、已經不再流汗奮鬥了吧 |
| [04:28.23] | 朋友啊 你們如今、正背對西沈的夕陽吧 |
| [04:35.60] | 朋友啊 你們如今、已經聞不到泥土的香味了吧 |
| [04:43.42] | 朋友啊 我直至今日、仍希望為了守護某物而奔馳 |
| [04:54.48] | 朋友啊 你們如今、已經不再流汗奮鬥了吧 |
| [05:01.31] | 朋友啊 你們如今、正背對西沈的夕陽吧 |
| [05:09.04] | 朋友啊 你們如今、已經聞不到泥土的香味了吧 |
| [05:16.64] | 朋友啊 我直至今日、仍希望為了守護某物而奔馳 |