小犬のプルー
歌名 |
小犬のプルー
|
歌手 |
真島昌利
|
专辑 |
夏のぬけがら
|
[00:19.447] |
一人ボッチの僕が |
[00:24.939] |
プルーと会ったのは |
[00:30.634] |
夏の終わりの北の街 |
[00:39.142] |
僕を見るなりかけてきて |
[00:44.894] |
やさしい目をしてついてきた |
[00:52.400] |
一人ボッチの僕と |
[00:57.889] |
プルーが眠る頃 |
[01:03.387] |
オマエの体に吹きつける |
[01:12.389] |
冷たい風が気がかりで |
[01:18.141] |
眠れぬ夜もあったのさ |
[01:50.883] |
一人ボッチの僕と |
[01:57.139] |
プルーが別れたのは |
[02:02.649] |
悲しい目をした日暮れ時 |
[02:11.576] |
誰かにオマエをたのめたら |
[02:17.334] |
今また会いに行けたのに |
[02:23.327] |
栗毛色した小犬のプルー |
[02:29.329] |
行方もしれない |
[02:37.080] |
僕のプルー |
[00:19.447] |
孤零零的我 |
[00:24.939] |
遇见扑噜的时候 |
[00:30.634] |
是在夏末的北街 |
[00:39.142] |
看到我的那一刻它就走来了 |
[00:44.894] |
带着温柔的眼神跟了过来 |
[00:52.400] |
孤零零的我 |
[00:57.889] |
和扑噜一起睡着的时候 |
[01:03.387] |
也有因为担忧 |
[01:12.389] |
向你身上吹来的寒风 |
[01:18.141] |
而难以入眠的夜晚 |
[01:50.883] |
孤零零的我 |
[01:57.139] |
和扑噜分别的时候 |
[02:02.649] |
是眼神悲伤的日暮时分 |
[02:11.576] |
要是能把你托付给谁的话 |
[02:17.334] |
至少我现在还能去与你相见 |
[02:23.327] |
栗色毛发的小狗扑噜 |
[02:29.329] |
现在行踪不明 |
[02:37.080] |
我的扑噜 |