桜花缭乱・流

桜花缭乱・流

歌名 桜花缭乱・流
歌手 巡音ルカ
专辑 桜花缭乱
原歌词
[00:26.740] 春風薫る錦の袖に
[00:29.960] 桜吹雪の荒ぶ道
[00:32.920] 指先触れるは艶やかな
[00:35.980] 一糸纏わぬその姿
[00:38.950] 嘘(ひがごと)思ゆ(おぼゆ)桜の蜜に
[00:41.950] 行方は知らずも荒ぶ道
[00:44.790] 指先触れるは艶やかな
[00:47.710] 鬱悒し(いぶせし)現(うつつ)の花の様
[00:50.750] 音を泣く空の青さは何処か?
[00:54.010] 色づく花弁の色ひとつ
[00:56.930] 匂ふ橙(だいだい) 色付いて
[00:59.950] 「壊れし思ひは、散華のやうに」
[01:02.710] はらり ひらり桜散る頃
[01:05.480] 契り傅く(かしずく
[01:07.000] 眺む(ながむ)浮世は
[01:08.340] はらり ひらり桜舞う頃
[01:11.260] 思ひ散りゆく ふわり さよなら
[01:14.680] さくら さくら哀しき宿命
[01:17.660] さくら さくら風に舞う桜よ
[01:32.770] 壊れし思ひは散華のやうに
[01:39.040] 散りてもなお
[01:41.830] 咲き誇り続けるのであろう
[01:44.670] ららら ららら哀しき唄よ
[01:47.330] 過ぎし日々への追憶の灯よ
[01:50.320] さくら さくら哀しき唄よ
[01:53.280] 灯篭の灯に照らされてゆく
[01:56.350] 幸せな日々に消えてゆく
[01:59.430] 冷たい雪に溶け行く唄よ
[02:02.300] 崩れ落ちる仮面の中に
[02:05.320] 悪夢が通るはずのところが…
[02:08.300] ゆらり ひらり桜舞い散る
[02:11.290] 貴方散りゆく道にさよなら
[02:14.250] ゆらり ひらり桜舞い散る
[02:17.340] 最期に消えた 桜の下で
[02:20.690] さくら さくら散りゆく命
[02:23.690] さくら さくら紅く散る桜よ
歌词翻译
[00:26.740] 被春风吹拂的织锦衣袖
[00:29.960] 樱花乱飘狂舞的冷清道路
[00:32.920] 指尖触碰到的是艳丽无比
[00:35.980] 不着一缕的身影
[00:38.950] 令人迷错的樱之蜜香中
[00:41.950] 不知道前程何在的冷清道路
[00:44.790] 指尖触碰到的是艳丽无比
[00:47.710] 郁郁现形的花之姿态
[00:50.750] 令音声哭泣的天苍色是在哪呢?
[00:54.010] 原来是被染色的花瓣的其中一片啊
[00:56.930] 散发出香味的橙色 将其染上了颜色
[00:59.950] 「崩毁的思念,就如同散落之花一般呢」
[01:02.710] 飘呀飘 浮呀浮 樱花散落的时刻
[01:05.480] )遵守与你的约定
[01:07.000] 眺望着的这个浮世
[01:08.340] 飘呀飘 浮呀浮 樱花飞舞的时刻
[01:11.260] 思念逐渐散落 轻柔柔地 说声再见
[01:14.680] 樱花呀 樱花呀 令人哀怜的宿命
[01:17.660] 樱花呀 樱花呀 在风中飘舞之樱
[01:32.770] 即使崩毁的思念就如同
[01:39.040] 散落之花一般凋零
[01:41.830] 它也仍然会高傲绽放着的吧
[01:44.670] 啦啦啦 啦啦啦 哀怜感伤之歌呀
[01:47.330] 成为追忆过往日子的灯火吧
[01:50.320] 樱花呀 樱花呀 哀怜感伤之歌呀
[01:53.280] 正被灯笼烛光给照耀着呢
[01:56.350] 就为了在幸福的日子中逐渐消散的
[01:59.430] 冰冷霜雪的溶消而歌唱吧
[02:02.300] 在崩溃零落的假面之中
[02:05.320] 那一定与恶梦相通的处所…
[02:08.300] 摇呀摇 浮呀浮 樱花飞舞散落
[02:11.290] 在你散落的道上说声再见
[02:14.250] 摇呀摇 浮呀浮 樱花飞舞散落
[02:17.340] 在你最后消失的 樱树之下
[02:20.690] 樱花呀 樱花呀 飘落而逝的生命
[02:23.690] 樱花呀 樱花呀 鲜红色飘散之樱