远く远く (桜ヴァージョン)

远く远く (桜ヴァージョン)

歌名 远く远く (桜ヴァージョン)
歌手 槇原敬之
专辑
原歌词
[00:01.00] 遠く遠く
[00:13.00][02:58.96][04:05.36] 伴都美子-遠く遠く
[00:16.00][03:07.83][04:16.71]
[00:19.21][01:42.56][03:35.37] 遠く遠く離れていても
[00:24.02][01:47.35][03:40.15] 僕のことがわかるように
[00:28.81][01:52.16][03:44.95] 力いっぱい 輝ける日を
[00:33.56][01:56.95][03:49.77] この街で迎えたい
[00:38.05][01:22.72][03:53.94]
[00:44.99] 外苑の桜は咲き乱れ
[00:50.07] この頃になるといつでも
[00:54.54] 新幹線のホームに舞った
[00:59.38] 見えない花吹雪思い出す
[01:04.13] まるで七五三の時のように
[01:09.20] ぎこちないスーツ姿も
[01:13.79] 今ではわりと似合うんだ
[01:18.29] ネクタイも上手く選べる
[01:23.95][03:16.81] 同窓会の案内状
[01:28.51][03:21.21] 欠席に丸をつけた
[01:32.97] 「元気かどうかしんぱいです。」と
[01:37.72] 手紙をくれるみんなに
[02:01.89] いつでも帰ってくればいいと
[02:06.83] 真夜中の公衆電話で
[02:11.68] 言われたとき 笑顔になって
[02:16.17] 今までやってこれたよ
[02:21.55] どんなに高いタワーからも
[02:26.01] 見えない僕のふるさと
[02:30.58] 失くしちゃだめなことをいつでも
[02:35.39] 胸に抱きしめているから
[02:40.14] 遠く遠く離れた街で
[02:44.94] 元気に暮らせているんだ
[02:49.76] 大事なのは “変わってくこと”
[02:54.57] “変わらずにいること”
[03:25.78] だれよりも今はみんなの顔
[03:30.59] 見たい気持ちでいるけど
[03:56.39] 僕の夢をかなえる場所は
[04:01.17] この街と決めたから
歌词翻译
[00:01.00]
[00:13.00]
[00:19.21] 即使天各一方
[00:24.02] 亦如感同身受
[00:28.81] 在此充满力量
[00:33.56] 迎着耀眼太阳
[00:44.99] 每当(皇宫)外苑的樱花盛开
[00:50.07] 总能让我想起
[00:54.54] 新干线站台上舞动着
[00:59.38] 似真似幻的落英缤纷
[01:04.13] 宛如三五七岁孩童节时那般
[01:09.20] 不得体的套装式样
[01:13.79] 颇为搭调的领带
[01:18.29] 现在也能熟练地挑选
[01:23.95] 同学会的邀请状上
[01:28.51] 标注了缺席的圆圈
[01:32.97] “担心身体是否安好”
[01:37.72] 大家都来信询问
[01:42.56] 即使天各一方
[01:47.35] 亦如感同身受
[01:52.16] 在此充满力量
[01:56.95] 迎着耀眼太阳
[02:01.89] 无论何时回来都行
[02:06.83] 深夜的公用电话中
[02:11.68] 传来这样的声音时笑逐颜开
[02:16.17] 直到现在?
[02:21.55] 从再高的塔上
[02:26.01] 也望不到我的故乡
[02:30.58] 无论何时不能失去
[02:35.39] 紧紧把它抱在胸膛
[02:40.14] 在那遥远的地方
[02:44.94] 让我健康地生活
[02:49.76] 重要的是 “一直在变的事”
[02:54.57] “一成不变的事”
[02:58.96]
[03:16.81] 同学会的邀请状上
[03:21.21] 标注着缺席的圆圈
[03:25.78] 现在怀着比谁都想
[03:30.59] 见到大家的心情
[03:35.37] 即使天各一方
[03:40.15] 亦如感同身受
[03:44.95] 在此充满力量
[03:49.77] 迎着耀眼的太阳
[03:56.39] 实现我梦想的地方
[04:01.17] 确定就在脚下
[04:05.36]