僕が一番欲しかったもの

僕が一番欲しかったもの

歌名 僕が一番欲しかったもの
歌手 槇原敬之
专辑 僕が一番欲しかったもの
原歌词
[00:01.69] 仆が一番欲しかったもの
[00:05.12] 作词 槇原敬之 作曲 槇原敬之
[00:08.09]
[00:11.94] さっきとても素敌なものを
[00:17.36] 拾って仆は喜んでいた
[00:22.77] ふと気が付いて横に目をやると
[00:28.52] 谁かがいるのに気付いた
[00:34.33] その人はさっき仆が拾った
[00:40.11] 素敌なものを今の仆以上に
[00:45.72] 必要としている人だと
[00:52.05] 言う事が分かった
[00:57.62] 惜しいような気もしたけど
[01:03.13] 仆はそれをあげる事にした
[01:08.37]
[01:09.37] きっとまたこの先探していれば
[01:14.82] もっと素敌なものが见つかるだろう
[01:20.45] その人は何度もありがとうと
[01:26.49] 嬉しそうに仆に笑ってくれた
[01:34.36]
[01:44.02] その後にもまた仆はとても
[01:50.72] 素敌なものを拾った
[01:55.32] ふと気が付いて横に目をやると
[02:01.14] また谁かがいるのに気が付いた
[02:06.99] その人もさっき仆が拾った
[02:12.65] 素敌なものを今の仆以上に
[02:18.42] 必要としている人だと
[02:24.49] 言う事が分かった
[02:30.40] 惜しいような気もしたけど
[02:35.15] またそれをあげる事にした
[02:40.70]
[02:41.80] きっとまたこの先探していれば
[02:47.29] もっと素敌なものが见つかるだろう
[02:53.21] なによりも仆を见て嬉しそうに
[02:58.96] 笑う顔が见れて嬉しかった
[03:05.71] 结局仆はそんな事を何度も缲り返し
[03:16.59] 最後には何も见つけられないまま
[03:22.87] ここまで来た道を振り返ってみたら
[03:31.90]
[03:34.03] 仆のあげたものでたくさんの
[03:39.97] 人が幸せそうに笑っていて
[03:45.43] それを见た时の気持ちが仆の
[03:50.96] 探していたものだとわかった
[03:56.15]
[03:57.21] 今までで一番素敌なものを
[04:02.38] 仆はとうとう拾う事が出来た
[04:09.72]
[04:11.72] THE END
[04:19.72] by ss
[04:40.72]
歌词翻译
[00:01.69] 我最想要的东西
[00:11.94] 刚才捡到了很棒的东西
[00:17.36] 我高兴极了
[00:22.77] 突然往旁边一看
[00:28.52] 发现有个人在
[00:34.33] 那个人是
[00:40.11] 比我更需要那个
[00:45.72] 刚刚我捡到的很棒的东西
[00:52.05] 他所说的事我知道
[00:57.62] 虽然感到有些可惜
[01:03.13] 我还是让给了他
[01:09.37] 如果未来再继续寻找的话
[01:14.82] 一定能找到更好的东西吧
[01:20.45] 那个人说了无数次的谢谢
[01:26.49] 很开心的样子对我笑着
[01:44.02] 在那之后我又捡到了
[01:50.72] 很棒的东西
[01:55.32] 突然往旁边一看
[02:01.14] 又发现有个人在
[02:06.99] 那个人是
[02:12.65] 比我更需要那个
[02:18.42] 刚刚我捡到的很棒的东西
[02:24.49] 他所说的事我知道
[02:30.40] 虽然感到有些可惜
[02:35.15] 我还是让给了他
[02:41.80] 如果未来再继续寻找的话
[02:47.29] 一定能找到更好的东西吧
[02:53.21] 什么都比不上那些看着我的笑脸
[02:58.96] 看着笑脸我也开心起来
[03:05.71] 结果这样的事情反反复复
[03:16.59] 最后我仍然是一无所获
[03:22.87] 试着回头看至今为止走过的路
[03:34.03] 我所送出的那些东西
[03:39.97] 让许多人幸福地笑着
[03:45.43] 我发现看到那个情景时的心情
[03:50.96] 正是我不断寻找的东西
[03:57.21] 直到现在为止最珍贵的东西
[04:02.38] 我终于拾到了
[04:11.72]
[04:19.72] by ss