谁より好きなのに
| 歌名 |
谁より好きなのに
|
| 歌手 |
Tiara
|
| 专辑 |
Message for You
|
| [00:14.52] |
「君には何でも話せるよ」と |
| [00:21.07] |
笑う顔が淋しかった |
| [00:27.66] |
あの夜 重ねたくちびるさえ |
| [00:33.87] |
忘れようとしてるみたい |
| [00:40.40] |
もう一度あった頃に戻れたなら |
| [00:47.24] |
もっと上手に伝えられるのに |
| [00:54.31] |
二人近くなりすぎて心はいつも |
| [01:00.29] |
裏腹の言葉になってく |
| [01:07.91] |
やさしくされると切なくなる |
| [01:14.08] |
冷たくされると泣きたくなる |
| [01:21.11] |
この心はざわめくばかりで |
| [01:27.69] |
追いかけられると逃げたくなる |
| [01:34.20] |
背を向けられると不安になる |
| [01:40.54] |
誰より好きなのに |
| [01:49.33] |
|
| [02:01.22] |
手帳にそっとはさんだ写真は |
| [02:07.33] |
あなたばかり集めていた |
| [02:13.58] |
友達に混じってはしゃぐ姿 |
| [02:21.00] |
私だけのものならいいのに |
| [02:28.00] |
どうしてもあなたの声を聞きたくなると |
| [02:33.54] |
受話器片手に理由考えて |
| [02:41.18] |
途切れる会話の中でこの気持ちに |
| [02:47.11] |
気付いて、どうかお願い |
| [02:54.54] |
|
| [02:58.10] |
伝えたいことは たったひとつ |
| [03:04.69] |
ずっと想ってる あなただけを |
| [03:11.44] |
いつも見てる いちばん近くで |
| [03:18.01] |
やさしくされると切なくなる |
| [03:24.72] |
冷たくされると泣きたくなる |
| [03:34.19] |
誰より好きなのに |
| [03:40.28] |
|
| [03:46.28] |
【 おわり 】 |
| [00:14.52] |
与你随便什么都能说哟 |
| [00:21.07] |
我笑道 脸上现出了寂廖 |
| [00:27.66] |
那一夜 连嘴唇吻嘴唇 |
| [00:33.87] |
好象也忘了似的 |
| [00:40.40] |
若能再次回到那个时分 |
| [00:47.24] |
会更加拿手地传导 |
| [00:54.31] |
俩人太过亲近 心总是 |
| [01:00.29] |
南辕北辙地变下去 |
| [01:07.91] |
被温柔就变得痛楚 |
| [01:14.08] |
被冷淡就变得想哭 |
| [01:21.11] |
这颗心祗是纷纷扰扰 |
| [01:27.69] |
被追赶就变得想逃 |
| [01:34.20] |
被向背就变得不安 |
| [01:40.54] |
虽比誰都喜欢你 |
| [02:01.22] |
记事本里悄悄剪贴了写真 |
| [02:07.33] |
只要是你都收集了 |
| [02:13.58] |
混在朋友中呈欢腾的身姿 |
| [02:21.00] |
若只是我的倒也行 |
| [02:28.00] |
不管如何变得想听你的声音 |
| [02:33.54] |
单手拿話筒考虑着理由 |
| [02:41.18] |
通話之中来个刹车 这一心情 |
| [02:47.11] |
察觉了哟 请多关照 |
| [02:58.10] |
想传达之事 唯有一件 |
| [03:04.69] |
径直思念着的唯有你 |
| [03:11.44] |
总是在最近处看着你 |
| [03:18.01] |
被温柔就变得痛楚 |
| [03:24.72] |
被冷淡就变得想哭 |
| [03:34.19] |
虽比誰都喜欢你 |
| [03:46.28] |
结束 |