rain stops,good-bye

rain stops,good-bye

歌名 rain stops,good-bye
歌手 コゲ犬
专辑 Rui
原歌词
[00:28.840] 面倒だと思いながら 君は僕にキスをした
[00:41.540] 鳴き止まない 雨は穏やか
[00:47.600] 傘を閉じて 二人濡れた
[00:52.830]
[00:53.210] その声にもう少し 抱かれていたいな
[01:06.170] 愛してる?
[01:09.350] 今すこし 口が止まったけど
[01:19.280]
[01:20.0] 叫んだ想いは きっと雨と一緒に
[01:26.760] 排水溝へ流れゆく
[01:33.200] どれだけ素敵な 歌に乗せたって
[01:45.210] 届かない
[01:50.520]
[01:59.600] 雨が止み、君はまた 僕に背を向け歩き出す
[02:12.560] 何にも君は言わずに 僕も特に何も言わず
[02:24.210] 照りつける太陽に 傷みを覚えて
[02:36.890] 濡れた髪が乾くまで ここで立ち竦んだ
[02:49.970]
[02:50.829] 確かなことから 逃げて、躓いて
[02:57.280] 転んだ時には空が見えた
[03:03.790] 冷たい雨にも 嫌がらず打たれた
[03:12.520] 君には 届かない
[03:21.900]
[03:22.900]
[03:56.900]
[03:58.880] 叫んだ想いは きっと雨と一緒に
[04:05.660] 排水溝へ流れゆく
[04:11.900] どれだけ素敵な 歌に乗せたって
[04:20.649] 届かない
[04:24.120]
[04:24.700] 緑が舞う日も 茜に染まる日も
[04:31.550] もう隣には 君はいない
[04:37.909] それでも確かに 胸がざわついてる
[04:46.730] 君のいる方向(ほう)へ
[04:55.210]
歌词翻译
[00:28.840] 一邊感到麻煩似的 你親吻了我
[00:41.540] 鳴泣不止的雨穩穩落下
[00:47.600] 合起傘 兩人一起淋濕
[00:53.210] 好想要 再一下下 被你的聲音擁抱
[01:06.170] 愛著嗎?
[01:09.350] 雖然現在 已經逐漸不再開口
[01:20.0] 吶喊出的情懷 必定與雨水一同
[01:26.760] 流進水溝之中
[01:33.200] 無論搭載于 多麼美妙的歌
[01:45.210] 依然無法傳達
[01:59.600] 雨停了 你再一次 背對著我向前走去
[02:12.560] 你一言不發 而我也沒有特別說什麼
[02:24.210] 炙熱的太陽 讓我記住痛楚
[02:36.890] 淋濕的頭髮干去之前 呆呆的佇立於此
[02:50.829] 從確切的事情 逃離 跌倒
[02:57.280] 摔跤的時候看見了天空
[03:03.790] 即使被冰冷的雨淋打 也不覺得討厭
[03:12.520] 無法傳達給你
[03:58.880] 吶喊而出的情懷 必定同雨水一起
[04:05.660] 流進水溝之中
[04:11.900] 無論搭載多麼美妙的歌
[04:20.649] 依然無法傳達
[04:24.700] 綠意飛舞的日子 或者染成暗紅的日子
[04:31.550] 身旁都沒有你在了
[04:37.909] 纵然如此 胸口还是确实的骚动着
[04:46.730] 朝向你所在之处