ネリの星空

ネリの星空

歌名 ネリの星空
歌手 コゲ犬
专辑 Rui
原歌词
[00:24.850] 触れたら壊れそうで
[00:29.960] この距離をずっと守っていた
[00:35.110] 心寄せればあなたはその瞬間
[00:40.440] 消えてしまうと知っていたから
[00:47.640] あのとき私に灯った光は
[00:53.540] いまも変わらず世界を照らしているよ
[01:03.660] あなたが手をかざす大きな星空に
[01:09.140] 私の瞳は映らなかった
[01:13.780] どこまでも遠くを見つめるあなたを
[01:19.800] 追うはずの足はなぜ動かなかったの?
[01:37.870] この宇宙(そら)を教えるには
[01:42.800] 僕らの言葉は少なすぎて
[01:47.759] だから君にはまるごとこの世界(こころ)をあげようと
[01:54.610] そう思ったんだ
[02:00.760] あのとき僕に灯った光は
[02:06.480] これからも変わらず世界を照らすだろう
[02:16.610] 僕の心に咲く花すべて摘み取って
[02:22.240] 束ねて君に捧げてもいい
[02:27.210] 君の幸せ一つ願う度
[02:32.200] 僕の星空は ああ 広がっていく
[02:58.840] 今日の空が青かったこと
[03:03.950] 夕焼けの燃えるような赤を
[03:08.930] あなたと見たもの一つ残さず
[03:14.140] 忘れずに覚えていよう
[03:21.550] あなたが手をかざす大きな星空に
[03:27.350] 私の瞳は映らなかった
[03:31.920] どこまでも遠くを見つめるあなたを
[03:37.230] 追うはずの足はなぜ動かなかったの?
[03:42.720] 宇宙(こうや)に船を浮かべましょう
[03:48.240] あなたをこの地から見守れるように
[03:52.720] それぞれの心に灯った光を
[03:58.120] 道しるべにして、さあ 生きてゆこう
[04:16.800] 今日の空が青かったこと
[04:22.320] 夕焼けの燃えるような赤を
[04:27.340] 君と見たものを一つ残さず
[04:32.480] これからも守っていくよ
歌词翻译
[00:24.850] 一直以来保持着彷佛
[00:29.960] 轻轻触碰就会崩溃的距离
[00:35.110] 因为我知道一旦心朝你靠近
[00:40.440] 你便会在那瞬间消逝而去
[00:47.640] 那时在我心中点亮的光芒
[00:53.540] 至今仍丝毫未变地照耀着世界
[01:03.660] 你高举着手遥指的那片辽阔星空
[01:09.140] 无法映入我的双眼中
[01:13.780] 原本应该追上那凝望无尽远方的你
[01:19.800] 但那时为何我无法移动双足呢?
[01:37.870] 如要诉说这片宇宙(天空)为何物
[01:42.800] 我们所能用的词汇实在太少了
[01:47.759] 因此我希望能将整个世界(心)
[01:54.610] 赠送予你
[02:00.760] 那时在我心中点亮的光芒
[02:06.480] 从今以后也会永不改变地照耀着世界吧
[02:16.610] 即使摘下我心中绽放的所有花朵
[02:22.240] 将之成束献予你也无妨
[02:27.210] 每当我为你的幸福祈愿
[02:32.200] 我的星空就 啊啊 逐渐扩展
[02:58.840] 就将今日天空曾有过的湛蓝
[03:03.950] 彷佛暮色燃烧般的火红
[03:08.930] 以及与你一同看过的事物
[03:14.140] 毫不遗忘地铭记于心吧
[03:21.550] 你高举着手遥指的那片辽阔星空
[03:27.350] 无法映入我的双眼中
[03:31.920] 原本应该追上那凝望无尽远方的你
[03:37.230] 但那时为何我无法移动双足呢?
[03:42.720] 让船舶飘浮在宇宙(荒野)中吧
[03:48.240] 为了让我得以从这个地方注视着你
[03:52.720] 将在每个人心中点亮的光芒
[03:58.120] 作为路标、去吧 去活下去吧
[04:16.800] 我会将今日天空曾有过的湛蓝
[04:22.320] 彷佛暮色燃烧般的火红
[04:27.340] 以及与你一同看过的事物
[04:32.480] 今后毫不遗漏地继续守护下去