歌名 | 明かりと键 |
歌手 | コゲ犬 |
专辑 | Rui |
[00:47.80] | 孤独に慣れて 感情さえも失ってしまった怪物 |
[00:58.98] | 誰の詞にも動じることなく 息を止めてました |
[01:08.92] | 苦しくはない そうぼやきながら |
[01:16.31] | 「出会わなければ 別れは来ない」 そんな屁理屈でなぐさめて |
[01:28.10] | そうやっていつまでも 鍵をかけて 目隠ししてました |
[01:37.85] | 暗くはない そうぼやきながら |
[01:45.82] | いつか明かりが消えるのが怖いから 自分で明かりを壊して震えてた |
[02:18.90] | 心の扉も堅く鎖した その鍵さえもなくして |
[02:29.28] | この部屋の間取りも 今やもう忘れちゃいました |
[03:05.97] | 疲れたよ 壊してよって ずっと叫んでは |
[03:16.43] | 手をとってよって ずっと心がわめいてた |
[03:27.24] | 苦しいな 息をしたいよ 暗いな 眼を開けたいよ |
[03:37.64] | この心の明かりと鍵を わたしに |
[00:47.80] | 習慣了孤獨 甚至完全失去了感情的怪物 |
[00:58.98] | 不曾因任何人的話語動搖 停止了呼吸 |
[01:08.92] | “我一點也不難過” 雖然這樣輕聲嘟囔著 |
[01:16.31] | 「要是沒有相逢 也就不會有離別」 用那樣的歪理安慰著自己 |
[01:28.10] | 就像這樣的從始至終 掛住門鎖 蒙上自己的眼睛 |
[01:37.85] | “這裡一點也不暗” 雖然這樣輕聲嘟囔著 |
[01:45.82] | 因為害怕總有一天光明會消失 便用自己的手摧毀了光明顫抖不已 |
[02:18.90] | 將心房也牢牢鎖上 而那鑰匙也已經遺失 |
[02:29.28] | 這間房間的佈局 如今我也完全忘記是怎樣了 |
[03:05.97] | 感覺好累 “打破這扇門吧” 一直這樣呼喊著 |
[03:16.43] | “來牽起我的手吧” 內心始終喧囂不寧 |
[03:27.24] | 好難過呢 好想呼吸啊 好暗呢 好想睜開眼睛啊 |
[03:37.64] | 將這顆心(這間房)的光明與鑰匙 交給我吧 |