| 歌名 | crossroad |
| 歌手 | yuiko |
| 专辑 | each |
| [ti:crossroad] | |
| [ar:YUIKO] | |
| [al:each] | |
| [offset:500] | |
| [00:00.00] | 作词 : YUIKO |
| [00:06.33] | 編曲:hideyuki DAICHI suzuki |
| [00:10.33] | |
| [00:12.33] | 疲れ果てた足は |
| [00:17.61] | 動くことを忘れ |
| [00:26.21] | いつの間にか止まった |
| [00:32.57] | 他人(ひと)の声も消えた |
| [00:38.11] | いつから此処に居たんだろう? |
| [00:44.75] | 昨日を思い出せずに |
| [00:53.06] | ずっとずっと 見えないフリして生きた |
| [00:57.36] | 願う事は あの日諦めた |
| [01:04.00] | 誰の顔も解らなくてもいいと |
| [01:09.24] | 傷を付けた目蓋 |
| [01:16.51] | |
| [01:27.00] | 傍に居ても 何も伝えられない日々を |
| [01:39.56] | 遠く深い心に閉じて |
| [01:48.00] | 今日を過ごす |
| [01:52.13] | 掠れて消えかけた声 |
| [01:57.22] | 誰かに届くだろうか? |
| [02:05.54] | 何もかもが知らないまま進んでた |
| [02:12.16] | 腕を引かれ痛く 千切れても |
| [02:16.51] | 他人(ひと)を敷いたレールの上は暗く |
| [02:24.00] | 何も見えない先に… |
| [02:27.68] | |
| [03:09.00] | ずっとずっと |
| [03:12.00] | 見えないフリして生きて |
| [03:16.26] | 独り 冷たい場所立ち尽くした |
| [03:22.28] | 誰も皆 触れられそうで遠くて |
| [03:27.70] | 声も届かずに |
| [03:31.00] | 何もかもを 失くしたと思ってた |
| [03:37.67] | 足が縺れ 二度と歩けないと… |
| [03:45.00] | だから決めた ただ “生き抜くこと” だけを |
| [03:50.67] | 此処に出来た道を |
| [00:06.33] | |
| [00:12.33] | 疲惫不堪的双足 |
| [00:17.61] | 早已忘记了前进的方法 |
| [00:26.21] | 不经意间停下了脚步 |
| [00:32.57] | 人们的声音也消逝而去 |
| [00:38.11] | 是什么时候在这里止步不前的呢 |
| [00:44.75] | 从昨日起就想不出答案 |
| [00:53.06] | 一直一直 装作看不见的样子生活着 |
| [00:57.36] | 我所希冀的事 也已经在那一天放弃了 |
| [01:04.00] | 就算想不起任何人的面容 |
| [01:09.24] | 那受伤的眼睑 |
| [01:27.00] | 即使就在身边 那一切都传达不到的日子 |
| [01:39.56] | 深锁心房 |
| [01:48.00] | 今天也流逝而过 |
| [01:52.13] | 那嘶哑得快要消逝的声音 |
| [01:57.22] | 能够传达给谁呢 |
| [02:05.54] | 就算一切都不曾知晓也要向前迈进 |
| [02:12.16] | 即使被拉着的手腕 传来了快要撕裂的痛 |
| [02:16.51] | 别人铺好的轨道之上被黑暗朦胧 |
| [02:24.00] | 通向那什么也看不见的未来 |
| [03:09.00] | 一直一直 |
| [03:12.00] | 装作看不见的样子生活着 |
| [03:16.26] | 一个人 在那冰冷的地方伫立到最后 |
| [03:22.28] | 无论是谁 想要去触碰却又是如此的遥远 |
| [03:27.70] | 声音也传达不到 |
| [03:31.00] | 一切的一切都已然失去 这样想着 |
| [03:37.67] | 被绊住了脚 爬起来再次向前就好 |
| [03:45.00] | 所以决定了 只是为了“活下去”这件事 |
| [03:50.67] | 从在这里延伸出的前路开始 |