Perfect Lie
| 歌名 |
Perfect Lie
|
| 歌手 |
yuiko
|
| 专辑 |
each
|
| [00:12.70] |
细い腕を络ませて 见つめる瞳を |
| [00:23.26] |
いつものように思い出す 君との日々だけ |
| [00:32.90] |
笑い声响いて远くまで…「行かなくちゃ」 |
| [00:44.55] |
振り返らず进むだけでいい |
| [00:50.27] |
仆に出来る 唯一つ |
| [00:55.19] |
二度と会えない君に赠ろう |
| [01:00.53] |
真実の花 いつまでも |
| [01:07.92] |
|
| [01:07.93] |
|
| [01:16.53] |
约束したあの丘は 今でも静かに |
| [01:27.30] |
いつかに似た景色にも 微笑み続ける |
| [01:36.81] |
君のため 最初で最後だった “きれいな嘘” |
| [01:48.47] |
どこかの町 すれ违っても |
| [01:54.22] |
君は笑う 気付かずに |
| [01:59.13] |
青空の下离れていても |
| [02:04.48] |
誓うよ すべて鲜やかに |
| [02:11.30] |
|
| [02:11.31] |
|
| [02:20.25] |
君の言叶 君の歌はもう届かない |
| [02:30.85] |
それでいいと闭じた箱をその丘に埋め |
| [02:41.57] |
ひとつひとつ过去になって そう わかったんだ |
| [02:52.54] |
振り返らず进むだけでいい |
| [02:58.27] |
仆はあの日手を振った |
| [03:03.25] |
哀しみのない君の世界で |
| [03:08.65] |
いつしか消えて 无くなって |
| [03:13.90] |
Perfect lie 気付いていなくてもいい |
| [03:19.54] |
君のために守るから |
| [03:24.46] |
最後の瞬间(とき)を迎えてもまだ |
| [03:29.87] |
仆はそっと愿うだろう |
| [00:12.70] |
挽着纤细的手臂 凝视着的眼中 |
| [00:23.26] |
只有如同一直以来般回想起 与你共度的每日 |
| [00:32.90] |
笑声回响直到远处「不得不走了」 |
| [00:44.55] |
只要不回头前行就可以了 |
| [00:50.27] |
我所能做的事情 只有一件 |
| [00:55.19] |
送给无法再次相见的你吧 |
| [01:00.53] |
无论何时都真实的花 |
| [01:16.53] |
许下约定的那座丘陵 现在也静静的 |
| [01:27.30] |
对着如同曾经何时的金色 继续微笑 |
| [01:36.81] |
为了你 最初也是最后的“美丽的谎言” |
| [01:48.47] |
即使在不知何处的小镇擦肩而过 |
| [01:54.22] |
你不被察觉的笑了 |
| [01:59.13] |
即使在蓝天下分离 |
| [02:04.48] |
立下誓言一切都鲜明清晰 |
| [02:20.25] |
你的话语 你的歌已经无法传达到 |
| [02:30.85] |
这样就好 便将紧闭的匣子埋入那丘陵 |
| [02:41.57] |
一件件化为过去 没错 我已明白了 |
| [02:52.54] |
只要不回头前行就可以了 |
| [02:58.27] |
我在那天挥了挥手 |
| [03:03.25] |
在没有悲伤的你的世界上 |
| [03:08.65] |
不知不觉消失 化为虚有 |
| [03:13.90] |
不知不觉消失 化为虚有 |
| [03:19.54] |
我会为了你而守护它 |
| [03:24.46] |
即使迎来最后的瞬间也仍是如此 |
| [03:29.87] |
我会暗中祈愿的吧 |