そして君は月になった

そして君は月になった

歌名 そして君は月になった
歌手 きくお
专辑 きくおミク2
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:04.78] そして君は月になった
[00:08.06] 僕は宇宙(そら)で星になった
[00:11.66] 銀河のほとりで
[00:15.20] いつも一緒さ
[00:18.73] そして僕は崩れ散った
[00:22.28] 月が空けた穴に落ちて
[00:25.79] 宇宙のどん底で
[00:29.09] ずっと一緒さ
[00:31.85] ひゅー ひゅー ひゅーうー
[00:39.16] かくん かくん揺れてる
[00:42.04] 月の首をポケットに
[00:45.59] 月が死んだ夜空は
[00:48.99] 暗く 暗く 落ちてゆく
[00:52.63] くる くる 狂った雪女の踊りを
[00:59.89] 凍った目で見つめ続けた僕は
[01:05.07] (ぽろ ぽろ)
[01:06.76] 崩れた身体を空に落としてた
[01:11.96] (ぽろ ぽろ)
[01:13.66] ぽろぽろ ぽろぽろ
[01:17.11] ひゅるら ひゅるら ひゅるら
[01:19.60] ひゅうるりら
[01:20.71] そして僕は星になった
[01:23.89] 君は宇宙(そら)で月になった
[01:27.40] オーロラの畔で
[01:31.11] いつも一緒さ
[01:34.76] そして僕は落ちて消えた
[01:38.01] 悲しい雪雲の向こう
[01:41.72] 奈落のどん底で月を見ながら
[01:47.79] ひゅー
[02:01.84] らーらー
[02:03.34] ららららーら
[02:05.38] らららら ららららとぅら
[02:07.27] とぅーらりらる とぅらりとぅらりら
[02:09.07] とぅらるら らららららら
[02:12.12] とぅらるーら とぅらるーら ら ら
[02:15.83] 聞こえない
[02:17.40] 触れない
[02:19.14] 動かない
[02:20.84] でも 見える
[02:22.53] 温かいポケットに私を入れてる
[02:29.70] くる くる 苦しい震えは優しく
[02:36.67] 心地良い眠りについた私は
[02:41.84] (ぽろ ぽろ)
[02:43.54] 崩れた君を夜空に送ってた
[02:48.68] (ぽろ ぽろ)
[02:50.54] ぽろぽろ ぽろぽろ
[02:54.09] ひゅるら ひゅるら ひゅるら
[02:56.62] ひゅうるりら
[02:57.59] そして君は月になった
[03:00.98] 暗く崩れ落ちた僕を
[03:04.53] 壊れた塊が照らし続ける
[03:11.68] そして僕は星になった
[03:14.93] 月はもう輝かない
[03:18.51] 星も消えてく 光の中に
[03:25.44] そして月と星は消える
[03:28.83] 消えた二人は見つからない
[03:32.47] 宇宙のどん底でずっと一緒さ
[03:39.47] そして月と星は消える
[03:43.01] それは一夜のおとぎ話
[03:46.55] 宇宙のどん底でずっと一緒さ
歌词翻译
[00:04.78] 于是你变成了月亮
[00:08.06] 我在宇宙中变成了星星
[00:11.66] 就在银河岸边
[00:15.20] 永远相伴了
[00:18.73] 于是我破碎飞散
[00:22.28] 月亮掉进了开出的洞眼
[00:25.79] 就在宇宙最底层
[00:29.09] 永远相伴了
[00:31.85] 咻~咻~咻~呜~(○` 3′○)
[00:39.16] 咔锵 咔锵 将摇晃的
[00:42.04] 月亮的脑袋放进口袋
[00:45.59] 月亮死去的夜空
[00:48.99] 很暗 很暗 缓缓落下
[00:52.63] 转啊 转啊 发狂的雪女的舞蹈
[00:59.89] 一直用冰冷的眼神凝视着我
[01:05.07] (噗噜噗噜)【boro boro,破破烂烂的意思】
[01:06.76] 将破碎的身体扔下空中
[01:11.96] (噗噜噗噜)
[01:13.66] 噗噜噗噜 噗噜噗噜
[01:17.11] 咻噜啦 咻噜啦 咻噜啦
[01:19.60] 咻噜哩啦
[01:20.71] 于是我变成了星星
[01:23.89] 你在宇宙中变成了月亮
[01:27.40] 就在极光岸边
[01:31.11] 永远相伴了
[01:34.76] 于是我散落消失了
[01:38.01] 在悲伤的雪云彼岸
[01:41.72] 那深渊的最底层一边 望着月亮
[01:47.79] 咻~(○` 3′○)
[02:01.84] 啦~啦~
[02:03.34] 啦啦啦啦~啦~
[02:05.38] 啦啦啦啦 啦啦啦啦突啦
[02:07.27] 突啦~揽啦噜 突揽突噜揽啦
[02:09.07] 突啦噜啦 啦啦啦啦啦啦
[02:12.12] 突啦噜~啦 突啦噜~啦啦啦~(○` 3′○)
[02:15.83] 听不见
[02:17.40] 摸不到
[02:19.14] 动不了
[02:20.84] 但是能看到
[02:22.53] 我被藏在温暖的口袋里
[02:29.70] 转啊 转啊 难受的颠簸却是如此温柔
[02:36.67] 进入甜美梦乡的我
[02:41.84] (噗噜噗噜)
[02:43.54] 将破碎的你送向夜空
[02:48.68] (噗噜噗噜)
[02:50.54] 噗噜噗噜 噗噜噗噜
[02:54.09] 咻噜啦 咻噜啦 咻噜啦
[02:56.62] 咻噜哩啦
[02:57.59] 于是你变成了月亮
[03:00.98] 将黑暗中破碎飞散的我
[03:04.53] 毁坏的物体一直闪耀光芒
[03:11.68] 于是我变成了星星
[03:14.93] 月亮已经不再闪耀
[03:18.51] 星星也渐渐消失在光明里
[03:25.44] 于是月亮和星星都消失了
[03:28.83] 再也找不到消失的两人
[03:32.47] 他们就在宇宙的最底层 永远相伴了
[03:39.47] 于是月亮和星星都消失了
[03:43.01] 那是某个夜晚的童话
[03:46.55] 他们就在宇宙的最底层 永远相伴了