恋模様

恋模様

歌名 恋模様
歌手 SCANDAL
专辑 YAH! YAH! YAH! HELLO SCANDAL
原歌词
[00:01.99] 「恋模様」
[00:07.99] 作曲∶MASTERWORKS
[00:12.15]
[00:14.58] 女の子はいつだって夢を見ていたいの
[00:21.41] 恋する気持ちいつでもフワフワピンク色
[00:27.01]
[00:28.47] 窓の外でサンサンと照りつける太陽
[00:35.02] あの虹を渡ってゆけばあなたに会えるかな
[00:40.71]
[00:55.71] いつもよりオシャレをして街を歩いてみたら
[01:02.54] 見慣れてる景色だって輝いてる
[01:08.18]
[01:09.50] いつだって心の中恋模様
[01:15.77] 今日もまた真っ赤なハートがこぼれ落ちそう
[01:23.24] 頭の中あなたの事でいっぱい
[01:29.52] どんな時もあなた次第なんて
[01:34.66] 単純なあたし
[01:37.61]
[01:57.32] 雨降りの今日の気分は
[02:00.92] 水色ドットカラー
[02:04.30] いつになればこの気持ち伝わるのでしょうか
[02:11.11] 何度も携帯開き着信を待ってる
[02:17.94] ほんの些細な事だけで
[02:21.56] 心ブルーになる
[02:23.50]
[02:24.95] 会いたくて ねえ 会いたくて恋模様
[02:31.25] 1秒ずつ膨らみ続ける気持ち 気づいて
[02:37.99] オレンジの夕焼けに手を伸ばしたら
[02:44.92] 少しずつ足も軽くなったような気がしたの
[02:52.62] いつだってそう虹色の恋模様
[02:58.81] 気付いたら少しずつ動き始める気持ち
[03:05.59] 走りだすと止まれない乙女心
[03:12.50] どうしよう いつの間にかあなた
[03:17.50] 目の前にいるの
[03:20.44]
[03:23.44]
[03:26.44] 【 おわり 】
歌词翻译
[00:01.99]
[00:14.58] 女孩子總是一直在幻想著夢境
[00:21.41] 戀愛的心情一直都是那讓人搖擺不定的粉紅色呢
[00:28.47] 明亮熾熱的太陽在窗外照耀著
[00:35.02] 跨越了那條彩虹是不是就可以見到你呢
[00:55.71] 我試著打扮得更賣力一點在街上漫步
[01:02.54] 連看習慣的景色也在閃閃發光呢
[01:09.50] 在我心中一直存在一個戀愛的模樣
[01:15.77] 感覺我那紅色的心今天也會墜入情網阿
[01:23.24] 腦海中充滿了關於你的事情
[01:29.52] 無論何時都在考慮著你
[01:34.66] 我還真是單純阿
[01:57.32] 在下著雨的今天
[02:00.92] 我的心情如同水藍色的圓點
[02:04.30] 一直保持這樣的心情是不是就能將這樣的想法傳達給你呢
[02:11.11] 好幾次都開著手機呆呆地等你的簡訊
[02:17.94] 雖然都只是些小事情
[02:21.56] 卻會讓我心情沮喪
[02:24.95] 好想見你啊 欸 真的好想見你啊戀愛的模樣
[02:31.25] 拜託快察覺到我這每一秒都在增強的心情阿
[02:37.99] 把手伸向那橘色的夕陽的話
[02:44.92] 腳步也漸漸感到輕盈了起來
[02:52.62] 什麼時候才能有這樣彩虹色的戀愛模樣呢
[02:58.81] 等意識過來已經一點一點開始行動了
[03:05.59] 一旦開始奔跑就停不下來的少女心
[03:12.50] 該在麼辦呢 不知不覺之間
[03:17.50] 你就出現在我面前了
[03:23.44]
[03:26.44]