零と壱
| 歌名 |
零と壱
|
| 歌手 |
ナノウ
|
| 专辑 |
Fantasm-O-Matic
|
| [00:00.00] |
作曲:ほえほえP |
| [00:00.05] |
作词:ほえほえP |
| [00:00.10] |
|
| [00:24.36] |
独りの部屋 灰色の街 |
| [00:29.10] |
窓の外は今日も冷たい雨 |
| [00:33.66] |
携帯電話に 浮かぶ文字列 |
| [00:38.14] |
それをただひたすら眺めてたの |
| [00:42.96] |
テレビの中 誰かが言う |
| [00:47.50] |
「アリノママ ソノママデイイノヨ」と |
| [00:52.13] |
無責任過ぎて 笑えてくるわ |
| [00:56.77] |
ありのままが一番難しいのに |
| [01:01.65] |
一度で良いから 貴方のその手 |
| [01:06.28] |
握って歩きたいだけなのに |
| [01:10.88] |
結局同じ事 繰り返すだけ |
| [01:15.46] |
繋がるより先に電話を切った |
| [01:20.10] |
あぁ零と壱以外何も無い |
| [01:25.03] |
機械になってしまいたいの |
| [01:29.44] |
張り裂けてしまいそうなこの気持ち |
| [01:34.01] |
きっと上手く伝えられる筈よ |
| [01:39.03] |
貴方が聞いたら 笑うでしょうか |
| [01:43.81] |
|
| [02:05.01] |
友達から貸してもらった |
| [02:09.55] |
貴方の写真を枕の下に |
| [02:14.19] |
朝がやって来て すぐに飛び起きた |
| [02:18.78] |
貴方の首を絞める夢だった |
| [02:25.64] |
|
| [02:57.81] |
あぁ神様 もう白状します |
| [03:02.05] |
「一度で良い」なんて真っ赤な嘘 |
| [03:06.65] |
もし願いが叶ってしまったら |
| [03:11.34] |
きっと幾らでも求めてしまう |
| [03:16.13] |
ねぇ 零と壱のその間には |
| [03:20.71] |
数え切れない想いがあるの |
| [03:25.35] |
でも まだ言えないまま日が暮れる |
| [03:29.95] |
これが私の日々 |
| [03:32.69] |
ホラ 笑ってよ |
| [03:34.96] |
笑ってくれなきゃ |
| [03:37.56] |
泣いてやるわ |
| [03:42.45] |
|
| [00:24.36] |
独自一人的房间 灰色的城市 |
| [00:29.10] |
窗外今天也下着冰冷的雨 |
| [00:33.66] |
手机上出现文字的罗列 |
| [00:38.14] |
呆呆地盯着它望个不停 |
| [00:42.96] |
电视中有谁说道 |
| [00:47.50] |
「保持原本的样子 顺其自然就好」 |
| [00:52.13] |
实在太不负责 忍不住要笑 |
| [00:56.77] |
明明顺其自然才是最难的事 |
| [01:01.65] |
只要一次就好 只想要你的手 |
| [01:06.28] |
牵着我的手一起走一次而已 |
| [01:10.88] |
结果又重复着同样的循环 |
| [01:15.46] |
在接通之前就先挂掉电话 |
| [01:20.10] |
啊啊 好想变成 |
| [01:25.03] |
只有零和一编码的机械 |
| [01:29.44] |
快要撕裂的这份心情 |
| [01:34.01] |
这样才能够好好表达 |
| [01:39.03] |
要是你听了 会不会笑话我 |
| [02:05.01] |
从朋友那里借来的 |
| [02:09.55] |
你的照片放在枕头下 |
| [02:14.19] |
清晨来临立即跳起来 |
| [02:18.78] |
做了掐紧你脖子的梦 |
| [02:57.81] |
啊啊 神灵 我还是坦白吧 |
| [03:02.05] |
「一次就好」根本是彻底的谎言 |
| [03:06.65] |
假如愿望实现 |
| [03:11.34] |
一定又会祈求更多 |
| [03:16.13] |
呐 零与一之间 |
| [03:20.71] |
有着数之不尽的思念 |
| [03:25.35] |
但是还是说不出来 太阳就这样西沉 |
| [03:29.95] |
这就是我的每一天 |
| [03:32.69] |
喂 笑吧 |
| [03:34.96] |
要是你不笑 |
| [03:37.56] |
我就哭给你看 |