ヒトリ

ヒトリ

歌名 ヒトリ
歌手 ナノウ
专辑 Waltz Of Anomalies
原歌词
[00:25.870] 差し出した手を あっけなく拒んで
[00:34.710] もう大丈夫だと 君は言う
[00:42.410] 悲しい色をした
[00:48.980] 薄紅色の 風が泣いてる
[00:57.220] 誰もが独りだろう
[01:01.240] それは解っているんだろう
[01:05.280] 何かを望むだろう
[01:08.520] 何を望んでいたんだろう?
[01:20.030] 誰と話してもすぐに気付いてしまうよ
[01:26.910] 本当に言いたい事は 心の奥のほう
[01:33.960] 誰にも知られずに
[01:40.460] 流した涙を また笑顔に変えていく
[01:49.620] 誰もが独りだろう
[01:53.190] それは解っているんだろう
[01:57.030] 誰と話してんだろう
[02:00.990] 上手く言えないだけなんだろう?
[02:34.770] 数えきれない程の デタラメと嘘の中で
[02:41.840] 小さく身を潜めて 息を殺してる
[02:50.650] 本当は誰かに
[02:55.720] 見つけて欲しくて
[02:59.740] 見つかるのが怖くて
[03:04.810] 孤独を怖がって
[03:08.630] 孤独にホッとした
[03:12.720] あの日の君もまた
[03:16.470] 同じ気持だったのかな?
[03:31.770] 今でも時々 思い出すんだ
[03:37.260] 悲しい顔をして
[03:41.000] 「愛せないけど 愛して」って
[03:47.490] その時 僕は何て言ったんだっけ
[03:53.200] あぁ そうだ
[04:07.090] 「わかるよ」って言ったんだ
[04:11.700] 誰もが独りだろう
[04:15.620] それは解っているんだろう
[04:19.240] それでも笑うだろう
[04:23.730] だから愛しいんだろう?
歌词翻译
[00:25.870] 递出的手 轻易地被拒绝了
[00:34.710] 已经没问题了 你如此地说道
[00:42.410] 形成了悲凉的色彩
[00:48.980] 薄红色的风 正哭泣着
[00:57.220] 无论是谁都是一个人的吧
[01:01.240] 对于那些应该是理解的吧?
[01:05.280] 期盼着什么吧
[01:08.520] 正在期盼着什么吧?
[01:20.030] 无论与谁对话马上就能感觉到
[01:26.910] 真正想说的事情 潜藏在内心的最深处
[01:33.960] 无论是谁都不会知道
[01:40.460] 流过的眼泪 会将转变成笑容
[01:49.620] 无论是谁都是一个人的吧
[01:53.190] 对于那些应该是理解的吧?
[01:57.030] 想要对谁说话吧
[02:00.990] 只是无法好好的表达出来对吧?
[02:34.770] 在无法细数的 谣言与谎言当中
[02:41.840] 渺小地隐藏起身体 屏抑住气息
[02:50.650] 其实是希望
[02:55.720] 能够被谁发现
[02:59.740] 却又害怕被找到
[03:04.810] 害怕孤独
[03:08.630] 却又因孤独而安心
[03:12.720] 那日的你
[03:16.470] 也有着同样的心情吗?
[03:31.770] 直到现在 还是时常想起
[03:37.260] 那悲伤的容颜
[03:41.000] 「虽然无法去爱 但还是爱着你」
[03:47.490] 那个时候 我到底说些了什么呢
[03:53.200] 啊啊 对了
[04:07.090] 「我明白呦」是这么说的
[04:11.700] 无论是谁都是一个人的吧
[04:15.620] 对于那些应该是理解的吧?
[04:19.240] 尽管如此还是笑吧
[04:23.730] 正因为如此所以去爱着吧?