追想花

追想花

歌名 追想花
歌手 志方あきこ
专辑 Harmonia
原歌词
[00:05.310] 空(そら)は霞(かすみ)深(ふか)く 月(つき)は朧(おぼろ)に消(き)え
[00:33.500] 流(なが)れ堕(お)ちた星(ほし)は 海(うみ)へ漂(ただよ)う
[00:55.700]
[00:58.320] 想(おも)い疼(うず)く胸(むね)を そっと水(みず)に浸(ひた)す
[01:06.510] 欠(か)けた貝(かい)の縁(ふち)に 滲(にじ)んだ囁(ささや)き
[01:14.160]
[01:14.590] 何処(どこ)へ行(ゆ)けば消(き)える 色褪(いろあ)せぬ哀(かな)しみ
[01:22.020] 時計(とけい)を止(と)めた あの日(ひ)の笑顔(えがお)に未(ま)だ 囚(とら)われて
[01:30.040]
[01:30.230] いま 闇(やみ)を照(て)らす蛍(ほたる)たち 波間(なみま)へ咲(さ)く花(はな)のように
[01:39.890] 叶(かな)わぬ願(ねが)いのせては あてもなくただ揺(ゆ)れて 彷徨(さまよ)う
[02:12.500] 走(はし)り去(さ)る潮風(しおかぜ) 珊瑚(さんご)まじりの砂(すな)
[02:20.230] あふれては零(こぼ)れた 貴方(あなた)の幻(まぼろし)
[02:27.970]
[02:28.480] 穢(けが)れることの無(な)い あたたかな想(おも)い出(で)
[02:35.730] 振(ふ)り返(かえ)る度(たび) 輝(かがや)き増(ま)す面影(おもかげ)に 問(と)いかけて
[02:43.680]
[02:44.070] ああ 命(いのち)焦(こ)がす蛍(ほたる)たち 夜明(よあ)けに散(ち)る花(はな)のように
[02:53.670] 生(う)まれ変(か)われぬ心(こころ)を 青白(あおじろ)く抱(だ)き上(あ)げて 漂(ただよ)う
[03:09.910]
[03:20.120] 幼子(おさなご)のように 泣(な)き腫(は)らした瞼(まぶた)
[03:28.180] 貴方(あなた)の指(ゆび)で 優(やさ)しく撫(な)でて
[03:35.770]
[03:36.050] 抱(だ)き締(し)めて 不器用(ぶきよう)なその腕(うで)で
[03:44.240] 微(かす)かによぎる 過(す)ぎし日(ひ)の薫(かお)り 失(うしな)うことなく
[03:56.520]
[03:56.660] 闇(やみ)を照(て)らす蛍(ほたる)たち 波間(なみま)へ咲(さ)く花(はな)のように
[04:04.650] 叶(かな)わぬ願(ねが)いのせては あてもなくただ揺(ゆ)れて 彷徨(さまよ)う
[04:12.900]
[04:13.050] 闇(やみ)を照(て)らす蛍(ほたる)たち 貴方(あなた)へ咲(さ)く花(はな)のように
[04:21.210] 忘(わす)れえぬ願(ねが)いのせて あてもなくただ揺(ゆ)れて 彷徨(さまよ)う
[04:37.870]
[05:08.400] 終わり
歌词翻译
[00:05.310] 天空中深深的霞光,月亮在朦胧中潜藏,
[00:33.500] 从苍穹落下的星辰,慢慢漂向那片海洋。
[00:58.320] 把那苦于思念的心,轻轻地浸入水中。
[01:06.510] 从破碎的贝壳中,传出了大海的私语低声。
[01:14.590] 这永不褪色的哀伤,究竟如何才能拂去。
[01:22.020] 钟表已经停止,我仍沉浸那日的微笑中。
[01:30.230] 现在,照亮黑暗的萤火虫,就像那海浪间盛开的花儿,
[01:39.890] 承载着不能实现的愿望,没有目的地摇曳、彷徨。
[02:12.500] 海风离去,珊瑚也散落在沙粒之间
[02:20.230] ——你的幻象若隐若现。
[02:28.480] 那温暖的记忆啊,没有一丝污秽。
[02:35.730] 每次回忆中,我都在寻找,那个湮没在光芒中的身影。
[02:44.070] 啊,燃烧生命的萤火虫啊,就像黎明时凋谢的花儿,
[02:53.670] 怀着苍白死寂的心,随波流荡。
[03:20.120] 我像小孩子一样哭肿的眼,
[03:28.180] 又被你温柔的指尖抚摸着。
[03:36.050] 我用这双笨拙的手拥抱着,
[03:44.240] 不让这旧日的淡香逝去。
[03:56.660] 照亮黑暗的萤火虫,就像那海浪间盛开的花儿,
[04:04.650] 承载着不能实现的愿望,只是漫无目的地摇曳、彷徨。
[04:13.050] 照亮黑暗的萤火虫,就像为你而开的花儿,
[04:21.210] 承载着无法忘记的愿望,只是漫无目的地摇曳、彷徨。
[05:08.400]