英雄葬

英雄葬

歌名 英雄葬
歌手 志方あきこ
专辑 Istoria ~Kalliope~
原歌词
[00:07.17]
[00:54.88][00:42.24] Mia epochí teleiónei
[00:46.29] ópos kleínoun ta kourasména mátia.
[00:58.52]
[00:59.16] Mia istoría oloklirónetai
[01:07.44] kai oi sympolemistés tou ton apochairetoún.
[01:15.08]
[01:15.60] éna ónoma charássetai stin istoría
[01:23.72] san metállio pou aponémetai s'énan iróa.
[01:32.03]
[01:33.55] éla, koimísou ísycha.
[01:46.97]
[01:47.26] éna peftastéri pou faínetai gia mia stigmí me synkineí
[02:03.44] pio poly apó ta astería pou lámpoun mónima sto nychterinó ouranó.
[02:21.03]
[03:43.26][02:21.51] Tragoudíste dynatá to páthos tou iróa.
[03:51.38][02:29.63] Ektheiáste pollés timés tis opoíes tha zílevan kai oi theoí.
[02:37.52]
[02:37.67] Mia flóga anevaínei me ton ánemo
[02:46.71] san na thlívetai gia to kryo ptóma.
[02:53.40]
[02:53.71] Synnefa emfanízontai ston ouranó
[03:02.99] san na thlívontai gia tin psychí pou katevaínei ston ádi.
[03:20.33]
[03:20.87] Tragoudíste gia tin omorfiá tis thnitíns zoís.
[03:34.56] Ektheiáste ton ánthropo o opoíos échei kratísei tin agápi tou kai klaíei.
[04:01.16]
[04:02.36] Mia zoí genniétai
[04:06.41] dípla sto skouriasméno spathí
[04:18.85] me ankaliá tin lypi kai tin chará.
[04:29.29]
[04:31.09] 終り
[04:36.28]
歌词翻译
[00:42.24] 一个时代迎来了终幕
[00:46.29] 闭上了它疲累的眼睛
[00:54.88] 一个时代迎来了终幕
[00:59.16] 一段故事迎来了终结
[01:07.44] 它向它的战友们道别
[01:15.60] 一个名字被历史铭记
[01:23.72] 那是献给英雄的勋章
[01:33.55] 静静的长眠吧
[01:47.26] 为何比起夜空中永恒闪耀的群星
[02:03.44] 一瞬消逝的流星更能震撼心灵
[02:21.51] 高声歌颂那英雄的激情
[02:29.63] 赞扬那众神也羡慕的荣耀轨迹
[02:37.67] 火焰随风而起
[02:46.71] 好像在哀悼那些冰冷的尸骸
[02:53.71] 乌云遮蔽天空
[03:02.99] 似乎在哀悼那些地狱的亡灵
[03:20.87] 歌颂那短暂生命的美丽
[03:34.56] 赞颂那殉爱流泪的身影
[03:43.26] 高声歌颂那英雄的激情
[03:51.38] 赞扬那众神也羡慕的荣耀轨迹
[04:02.36] 在那生锈的剑旁
[04:06.41] 诞生了新的生命
[04:18.85] 怀抱喜悦 与哀伤
[04:31.09]