星の呗

星の呗

歌名 星の呗
歌手 buzzG
专辑 Matsuribayashi
原歌词
[ti:星の唄]
[ar:GUMI]
[al:nicovideo sm13208536]
[offset:0]
[00:10.93] とある惑星の方角から
[00:14.60] 頭上を通過するほうき星が
[00:20.03] 悪戯好きの子供のように
[00:23.71] 僕の背中をそっと撫でたよ
[00:28.23]
[00:28.72] 行きたいんだ 行けないんだ
[00:32.93] 見てるだけじゃ足りないよ
[00:37.53] 争いや 嘘もないらしい
[00:42.01] 君に会いたいよ
[00:47.30]
[00:48.58] まるで宝石のように美しくて
[00:53.47] 神様が宇宙に落っことした
[00:57.96] 僕らが欲しかったものは
[01:02.51] その地球(ほし)にあるよね
[01:26.21] 遍(あまね)く星々の中で
[01:29.97] 一際目立って輝いてる
[01:35.39] 「もう手遅れ」だなんて事は
[01:39.12] 言われなくたって理解してる
[01:43.70] 本当は 知っていた
[01:48.22] 争いや嘘が絶えないこと
[01:52.84] 信じたいんだ 信じられないんだ
[01:57.38] いっそ全て壊してしまえたら
[02:04.01]
[02:04.71] ---music---
[02:22.98]
[02:32.01] クレーターだらけのこの地は
[02:36.30] 君からどう見える
[02:40.68] もう期待は大してしてないけど
[02:45.47] 君がいる それだけでいい
[02:49.90] 一〇〇年経ってもこの想いが
[02:54.55] 変わらないように
[02:57.18] 声を上げる理由
[02:59.00]
[02:59.60] 宝石のように美しくて
[03:03.68] 想うほどいびつに見えた
[03:08.24] 星の唄 それは君の唄
[03:12.78] その世界に響いて ねぇ
[03:23.44]
[03:36.45] -END-
[04:03.47]
歌词翻译
[ti:星の唄]
[ar:GUMI]
[al:nicovideo sm13208536]
[offset:0]
[00:10.93] 自某星球的方向而來
[00:14.60] 飛過頭頂的掃把星
[00:20.03] 就像愛惡作劇的小孩一樣
[00:23.71] 輕輕撫著我的背
[00:28.23]
[00:28.72] 好想去啊 卻不能去啊
[00:32.93] 只是看著並不夠啊
[00:37.53] 彷彿沒有爭鬥 也沒有謊言
[00:42.01] 好想見到你啊
[00:47.30]
[00:48.58] 彷彿寶石般美麗
[00:53.47] 神將其落置在宇宙中
[00:57.96] 我們所希望的事物
[01:02.51] 應該就在那顆地球上吧?
[01:26.21] 在普遍的眾星之中
[01:29.97] 高人一等的閃亮顯眼
[01:35.39] 「已經太遲了」之類的事情
[01:39.12] 就算不說我也能理解
[01:43.70] 其實 是知道的
[01:48.22] 爭鬥和謊言是不會終結的
[01:52.84] 好想相信啊 卻無法相信啊
[01:57.38] 如果要乾脆把一切都破壞的話
[02:04.01]
[02:04.71]
[02:22.98]
[02:32.01] 充滿著撞擊坑的這片土地
[02:36.30] 從你那邊看來是什麼樣子呢?
[02:40.68] 雖然已不抱太大的期待
[02:45.47] 但你存在 只要那樣就夠了
[02:49.90] 希望這份思念就算過了百年
[02:54.55] 也不會改變
[02:57.18] 放開聲的理由
[02:59.00]
[02:59.60] 如寶石般美麗
[03:03.68] 愈想念便愈看來扭曲
[03:08.24] 星之歌 那就是象徵你的歌
[03:12.78] 在那世界中響起吧 吶
[03:23.44]
[03:36.45]
[04:03.47]