ダスト
歌名 |
ダスト
|
歌手 |
クワガタP
|
专辑 |
カナヒステリシス
|
[00:00.00] |
作曲 : クワガタP |
[00:01.00] |
作词 : クワガタP |
[00:27.41] |
その光が消えてくのを |
[00:30.81] |
ここでずっと眺めていた |
[00:33.87] |
冷めていくこの感情で |
[00:36.86] |
どこまで飛べるかな |
[00:40.11] |
見え透いた希望や夢は |
[00:43.58] |
砕け散って突き刺さるから |
[00:46.67] |
大気圏の途中で |
[00:49.04] |
星に願うのをやめた |
[00:52.23] |
僕を忘れた世界で |
[00:55.47] |
描いたのは曖昧な理想 |
[00:58.79] |
どんな声で歌えば |
[01:02.63] |
届くだろう響くだろう |
[01:05.39] |
愛されたいと嘆く太陽 |
[01:08.92] |
その色は美しくなくとも |
[01:11.78] |
遥か遠く揺れる孤独を照らすだろう |
[01:17.92] |
また手を伸ばしたその先に |
[01:21.66] |
見える光はなくとも |
[01:24.89] |
涙が凍りつく前に行こうか |
[01:37.44] |
指差し見つけた星は |
[01:40.75] |
今はどこを廻っている |
[01:44.09] |
鮮やかなその軌道に |
[01:47.29] |
囚われたままで |
[01:49.60] |
僕が見てた未来に |
[01:52.83] |
届くはずだった煌めき |
[01:55.99] |
暗くなった明日を恐れて |
[02:00.78] |
エンジンは錆び付いた |
[02:16.42] |
口をつくのはありふれた言葉で |
[02:22.72] |
諦めた理由を隠していく |
[02:28.70] |
生きる意味なんて見つからなくたって |
[02:35.15] |
僕ら笑っていたはずなのにねえ |
[03:07.54] |
愛されたいと嘆く太陽 |
[03:10.68] |
その色は美しくなくとも |
[03:13.59] |
遥か遠く揺れる孤独を照らすだろう |
[03:19.44] |
また手を伸ばしたその先に |
[03:23.38] |
見える光はなくとも |
[03:26.64] |
涙が凍りつく前に行こうか |
[03:44.76] |
描けその手で |
[00:27.41] |
那道光就要消逝而去 |
[00:30.81] |
於此永久地凝視眺望 |
[00:33.87] |
懷抱逐漸冷卻的這份感情 |
[00:36.86] |
將會飛往哪裡去呢 |
[00:40.11] |
一眼望穿的希望和夢想 |
[00:43.58] |
破碎紛飛而刺穿心胸 |
[00:46.67] |
經過大氣圈的途中 |
[00:49.04] |
停止不再向星星許願 |
[00:52.23] |
在這忽略遺忘我的世界之中 |
[00:55.47] |
描繪的是曖昧的理想 |
[00:58.79] |
要以什麼樣的聲音歌唱 |
[01:02.63] |
才能傳達 才能響徹而去呢 |
[01:05.39] |
欲望愛戀而嘆息的太陽 |
[01:08.92] |
那色彩即使已不再美麗了 |
[01:11.78] |
也遙遙照耀著遠方動搖的孤獨 |
[01:17.92] |
再次 伸手欲觸的那前方 |
[01:21.66] |
即便沒有任何可見的光芒 |
[01:24.89] |
就在眼淚凍結之前繼續 向前吧 |
[01:37.44] |
用手指去發現的那顆星星 |
[01:40.75] |
如今在哪裡迴轉著 |
[01:44.09] |
是否在那光鮮亮麗的軌道上 |
[01:47.29] |
就這樣被囚拘了 |
[01:49.60] |
我所看見的未來 |
[01:52.83] |
本該同樣地耀眼閃亮 |
[01:55.99] |
恐懼著逐步黯淡的明日 |
[02:00.78] |
引擎就此生鏽埋塵 |
[02:16.42] |
隨口傾吐的是 平凡日常的話語 |
[02:22.72] |
將棄守的理由埋藏而去 |
[02:28.70] |
儘管找不到任何活下去的意義 |
[02:35.15] |
明明我們都還笑著 不是嗎 |
[03:07.54] |
欲望愛戀而嘆息的太陽 |
[03:10.68] |
那色彩即使已不再美麗 |
[03:13.59] |
也遙遙照耀著遠方動搖的孤獨 |
[03:19.44] |
再次 伸手欲觸的那前方 |
[03:23.38] |
即便沒有任何可見的光芒 |
[03:26.64] |
就在眼淚凍結之前繼續 向前吧 |
[03:44.76] |
描繪吧 以那雙手 |