君の手、仆の手

君の手、仆の手

歌名 君の手、仆の手
歌手 40㍍P
专辑 コタエアワセ
原歌词
[ti:君の手、仆の手]
[ar:シャノ]
[al:Sugar]
[00:01.130] 「君の手、仆の手」
[00:16.130]
[00:19.130] ふと懐かしい风に吹かれて 仆たちは互いの手を确かめた
[00:37.340] 思えばいつも仆の右手に伝わる 温もりだけを信じていた
[00:55.030]
[00:55.820] 人知れず咲いた花に宿る 朝露のような想いが一滴
[01:14.110] 零れ落ちぬように そっと、そっと
[01:22.700]
[01:23.590] 今、震える仆の手を君がそっと握る
[01:34.530] そして测り知れない温もりが仆を包む
[01:42.420] いつの日にか忘れて来たはずの想いが过る
[01:52.920] 焦らなくていいさ 君と二人歩いていこう
[02:04.210]
[02:06.720] 10年先も君と二人でいる姿 仆にはまだ见えないけど
[02:24.450] 明日の朝に君が隣にいない姿 想像さえもできないから
[02:42.240]
[02:43.060] 谁かのためじゃなくて 君のために歌う呗がある
[02:57.590] 目を闭じても手を伸ばせば ほら、いつもそこに
[03:10.120]
[03:10.870] 今、小さな君の手を仆がそっと握る
[03:22.080] すぐに壊れそうな温もりで君を包む
[03:29.910] いつの日にも忘れないように刻みながら
[03:40.420] どんな时だって 君がいれば歩いていける
[03:52.410]
[03:54.300] 仆の手に宿った不确かな温もりを
[04:03.960] 溢さないように 壊さないように
[04:12.090] 间违いだらけの爱も受け止めていく
[04:23.490]
[04:26.350] 今、震える互いの手を仆らそっと握る
[04:37.510] そして测り知れない温もりに包まれていく
[04:45.320] いつの日にか忘れて来たはずの想いが过る
[04:55.750] 焦らなくていいさ 君と二人歩いていこう
[05:06.300]
[05:08.380] ずっと、二人 歩いていこう
[05:20.360]
[05:39.360]
歌词翻译
[00:01.130] 你的手,我的手
[00:19.130] 偶然吹起令人怀念的风 我们彼此确认了下对方的手
[00:37.340] 想来总是这样传递给我右手的 令人信任的温暖
[00:55.820] 寄宿在悄然绽放的花朵中 晨露一般的一滴思念
[01:14.110] 为了不使它滴落 静静的,静静的
[01:23.590] 现在,你轻轻握着我颤动的手
[01:34.530] 于是我被这无尽的温柔所包围着
[01:42.420] 何时将被遗忘的思念如此流过
[01:52.920] 不要如此焦急 我将与你一同前进
[02:06.720] 十年前与你一同两人一起的样子 虽然我还未曾看见
[02:24.450] 但明天你不在身边的样子 我根本无法想像
[02:43.060] 并不是为了别的谁这是为了你而唱的歌
[02:57.590] 即使闭上眼,伸出手的话看,还是一直存在在那呢
[03:10.870] 此刻,我轻轻握住你小小的手
[03:22.080] 顷刻即逝般的温柔紧紧包围住你
[03:29.910] 为了不在何时被忘却而印刻着
[03:40.420] 无论何时 只要你在就能前行
[03:54.300] 寄宿在我手中这飘忽的温暖
[04:03.960] 为了不使它凋零 为了不使它损坏
[04:12.090] 接受这充满误点的爱吧
[04:26.350] 此刻,我们轻轻紧握着相互颤动的手
[04:37.510] 然后被这无穷的温暖包围着
[04:45.320] 何时将被遗忘的思念如此流过
[04:55.750] 不要如此焦急 我将与你一同前进
[05:08.380] 一直这样两个人 一同前进吧