绮丽な世界
| 歌名 |
绮丽な世界
|
| 歌手 |
40㍍P
|
| 专辑 |
コタエアワセ
|
| [00:00.00] |
君が思うほどに世界は绮丽じゃなくて |
| [00:11.21] |
それは君も少し気づいているんでしょう |
| [00:20.93] |
绮丽なものだけを见缮って着饰って |
| [00:31.47] |
まるで汚いものを覆い隠すように |
| [00:41.59] |
答えが欲しくてもゴミ山を探す気はなくて |
| [00:52.90] |
ガラスケースの宝石を探すだけなの |
| [01:02.31] |
仆の心が丑くなっていって |
| [01:12.38] |
君の世界が汚れてしまう前に |
| [01:22.55] |
心のカーテンで覆い隠してよ |
| [01:31.79] |
世界は今日も绮丽なままで |
| [01:58.71] |
不器用な言叶で伤つけるて伤つくいて |
| [02:08.64] |
涙の色さえも浊って见えるけど |
| [02:19.60] |
仆のカラダの中は汚いものばかりで |
| [02:28.93] |
だから今だけでも绮丽な歌を歌うよ |
| [02:39.58] |
通り过ぎていく冬の风に身を任せて |
| [02:49.66] |
空の向こうへこの声を届けたいから |
| [02:59.63] |
仆の心が冷たくなっていって |
| [03:09.88] |
君の世界が冻えてしまう前に |
| [03:19.98] |
谁かの体温で暖めていてよ |
| [03:29.25] |
世界は今日も変わらないままで |
| [04:03.80] |
仆の心が丑くなっていって |
| [04:13.69] |
君の世界が汚れてしまう前に |
| [04:24.19] |
心のカーテンで覆い隠してよ |
| [04:33.40] |
世界は今日も绮丽なままで |
| [00:00.00] |
世界并非你想的那样绮丽 |
| [00:11.21] |
这一点想必你也有所察觉 |
| [00:20.93] |
净挑拣些绮丽服装来打扮 |
| [00:31.47] |
如同把脏东西藏起来一样 |
| [00:41.59] |
没有去垃圾堆寻宝的心情 |
| [00:52.90] |
只想在玻璃柜里搜寻宝石? |
| [01:02.31] |
我的心如今变得丑陋 |
| [01:12.38] |
在你的世界被污染之前 |
| [01:22.55] |
用一幕心帘好好遮住 |
| [01:31.79] |
世界啊总那么的绮丽 |
| [01:58.71] |
拙笨的言词 伤己又伤人 |
| [02:08.64] |
看我眼泪的色泽浑浊不堪 |
| [02:19.60] |
却不知体内一堆堆脏东西 |
| [02:28.93] |
藏得住,就要把绮丽的歌儿来歌唱 |
| [02:39.58] |
身体飘行,随着刮过的冬风 |
| [02:49.66] |
想把这歌声送到天空的对面 |
| [02:59.63] |
我的心如今变得冷去 |
| [03:09.88] |
在你的世界冻僵之前 |
| [03:19.98] |
谁的体温来暖我的身? |
| [03:29.25] |
这世界还不曾起变化 |
| [04:03.80] |
我的心如今变得丑陋 |
| [04:13.69] |
在你的世界被污染之前 |
| [04:24.19] |
用一幕心帘好好遮住 |
| [04:33.40] |
世界啊总那么的绮丽 |