儚々な

儚々な

歌名 儚々な
歌手 OverTheDogs
专辑 トイウ、モノガ、アルナラ
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:02.42] 愛情なんて愚かで意味がないよ
[00:06.97] 愛情なんて脆くてしょうがないよ
[00:12.92] それでも愛して欲しいとそう思う心を
[00:18.95] いつもいつも君が見ててよ
[00:37.23] 単純いつもそうだって綺麗な言葉は
[00:42.63] ぽっかり開いた心には皮肉に映るだけ
[00:48.46] 感情切除なんだって虚ろな心に
[00:54.33] 偽善の愛の歌達が浸食を繰り返す
[01:00.32] 本当はみんなそうみんな気付いているよ
[01:05.95] 儚いことを知ったって必要だと
[01:14.39] 愛情なんて愚かでキリがないよ
[01:20.12] 愛情なんて脆くてしょうがないよ
[01:25.74] それでも愛して欲しいとそう思う心を
[01:31.38] いつもいつも君が見ててよ
[01:37.82] いつも僕もここで見ているよ
[01:55.72] 満身創痍なんだって不安な心は
[02:01.40] 偽造の笑みと毎日が歴史を練り返す
[02:07.29] 結局いつもそうだって孤独な人達に
[02:12.97] 惰性でできた歌達が繁殖を繰り返す
[02:18.23] 本当にみんなそうみんな探しているよ
[02:24.34] 儚いものと知ったって必要たと
[02:30.02] 愛情なんて愚かで意味がないよ
[02:36.28] 愛情なんて脆くて意味がないよ
[02:42.16] それでも愛して欲しいとそう思う心を
[02:47.79] いつもいつも君が見ててよ
[02:54.02] いつも僕も君を見ているよ
[03:00.95] 僕からドアをノックして君から開けたの
[03:06.18] 君からドアをノックして僕から聞けたの
[03:12.17] 僕からドアをノックして君から開けたの
[03:17.75] 君からドアをノックして僕から開けたの
[03:26.02] 愛情なんて愚かで意味がないよ
[03:31.61] 愛情なんて脆くてしょうがないよ
[03:37.40] 愛情なんて愚かでキリがないよ
[03:43.22] 愛情なんて脆くてしょうがないよ
[03:49.21] それでも愛して欲しいとそう思う心を
[03:54.94] いつもいつも君が見ててよ
[04:00.93] いつも僕もここで見ているよ
歌词翻译
[00:02.42] 爱情是愚蠢的是没有意义的
[00:06.97] 爱情是脆弱的是无能为力的
[00:12.92] 尽管如此却又想要爱的心
[00:18.95] 一直一直看着你
[00:37.23] 单纯地说出绮丽的言辞
[00:42.63] 突然敞开的心扉也只是映照出讽刺
[00:48.46] 切除掉感情只剩下空虚的心
[00:54.33] 伪善的爱的歌反复侵蚀
[01:00.32] 其实大家 大家都注意到了
[01:05.95] 有了解虚幻的必要
[01:14.39] 爱情之类的愚蠢得没完没了
[01:20.12] 爱情之类的脆弱得不得了
[01:25.74] 尽管如此却又想要爱的心
[01:31.38] 我一直一直看着你
[01:37.82] 我在这里一直看着你
[01:55.72] 满身疮痍怀揣着不安的心
[02:01.40] 伪造的笑和历史的循环往复
[02:07.29] 即使如此结果还是孤独的人们
[02:12.97] 惰性所做的歌不断循环繁殖
[02:18.23] 其实是大家都在寻找
[02:24.34] 有了解虚幻的必要
[02:30.02] 爱情是愚蠢的是没有意义的
[02:36.28] 爱情是脆弱的是没有意义的
[02:42.16] 尽管如此却又想要爱的心
[02:47.79] 我一直一直看着你
[02:54.02] 我在这里一直看着你
[03:00.95] 我敲响了门你打开了门
[03:06.18] 你叩响了门我听到了
[03:12.17] 我敲响了门你打开了门
[03:17.75] 你叩响了门我听到了
[03:26.02] 爱情是愚蠢的是没有意义的
[03:31.61] 爱情是脆弱的是无能为力的
[03:37.40] 爱情之类的愚蠢得没完没了
[03:43.22] 爱情之类的脆弱得不得了
[03:49.21] 尽管如此却又想要爱的心
[03:54.94] 我一直一直看着你
[04:00.93] 我在这里一直看着你