LOVE MUSiC
| 歌名 |
LOVE MUSiC
|
| 歌手 |
大塚 愛
|
| 专辑 |
LOVE COOK
|
| [00:15.680] |
彼が朝から焼いたパンは |
| [00:21.420] |
お腹すかせたあの子笑顔にする |
| [00:27.290] |
彼女が育てた花は咲き誇り |
| [00:34.610] |
笑顔をプレゼントする |
| [00:38.980] |
あなたの音になる 音になって届けたい |
| [00:50.690] |
あなたの声になる 声になってこの詩届ける |
| [01:04.820] |
|
| [01:05.320] |
この世界が 小さな愛をもらえた時 |
| [01:16.970] |
いつか大きな愛を みんなに見せてくれる |
| [01:28.520] |
|
| [01:31.790] |
今日を生きたこときっと |
| [01:37.630] |
変えれない1ページになってる |
| [01:43.350] |
たくさん流した血には |
| [01:49.730] |
代えれない涙が流されてる |
| [01:55.670] |
あなたの音になる 音になって届けたい |
| [02:07.910] |
あなたの声になる 声になってこの詩届ける |
| [02:22.110] |
|
| [02:22.610] |
抱き合えば どんなにつらい悲しみも |
| [02:34.270] |
いつか微笑み 話せる時がくる |
| [02:46.830] |
|
| [03:07.560] |
自分に負けて また臆病になって |
| [03:13.320] |
逃げるのは もうやめよう |
| [03:20.690] |
|
| [03:22.500] |
この世界が 小さな愛をもらえた時 |
| [03:34.130] |
いつか大きな愛を みんなに見せてくれる |
| [03:45.930] |
lalala… |
| [04:10.000] |
|
| [04:18.710] |
|
| [04:33.160] |
おわり |
| [00:15.680] |
<他一大早烤的面包> |
| [00:21.420] |
<让那饿坏了的孩子露出了笑容> |
| [00:27.290] |
<她种的花朵灿烂绽放> |
| [00:34.610] |
<送出了一个笑容> |
| [00:38.980] |
<我愿成为你的声音 用这声音去传递> |
| [00:50.690] |
<我愿成为你的声音 用这声音传递这段诗句> |
| [01:04.820] |
|
| [01:05.320] |
<当这个世界 得到了一份小小的爱> |
| [01:16.970] |
<有一天它终会让大家看见 一份好大好大的爱> |
| [01:28.520] |
|
| [01:31.790] |
<今天走过的路> |
| [01:37.630] |
<势必将成为无法改变的一页> |
| [01:43.350] |
<流过多少的血> |
| [01:49.730] |
<就有多少无法取代的泪> |
| [01:55.670] |
<我愿成为你的声音 用这声音去传递> |
| [02:07.910] |
<我愿成为你的声音 用这声音传递这段诗句> |
| [02:22.110] |
|
| [02:22.610] |
<只要我们相拥 无论怎样的伤痛> |
| [02:34.270] |
<终会成为一段可以笑谈的过去> |
| [02:46.830] |
|
| [03:07.560] |
<不要输给了自己 不要胆怯> |
| [03:13.320] |
<从此不要再继续逃避> |
| [03:20.690] |
|
| [03:22.500] |
<当这个世界 得到了一份小小的爱> |
| [03:34.130] |
<有一天它终会让大家看见 一份好大好大的爱> |
| [03:45.930] |
|
| [04:10.000] |
|
| [04:18.710] |
|
| [04:33.160] |
|