| [00:36.87] |
「卒業」 人は新しい扉(ドア) |
| [00:42.54] |
また一つ開けて進む… |
| [00:48.16] |
|
| [01:04.88] |
最後の日 早起きをして、 |
| [01:09.58] |
いつもの道を踏みしめてた |
| [01:15.67] |
狭かった教室に 今、 |
| [01:21.41] |
思い出が溢れている |
| [01:26.47] |
出会った頃の不安や希望、 |
| [01:32.61] |
どこか懐かしい 涙こぼれる… |
| [01:37.50] |
|
| [01:38.22] |
「卒業」 いつか必ず来ると、 |
| [01:42.68] |
分かっていたけど切ないね…… |
| [01:48.20] |
「卒業」 きっと忘れはしない、 |
| [01:53.71] |
だから笑顔でいたいよ… |
| [01:58.57] |
|
| [02:02.68] |
少しずつ いつもの声が戻り、 |
| [02:08.60] |
にぎやかにはなるけど |
| [02:13.75] |
明日からは それぞれの道 |
| [02:18.58] |
進む事は知っていた |
| [02:24.10] |
机に付けた傷跡眺め、 |
| [02:29.58] |
思い出全部 カバンに詰めた |
| [02:34.68] |
|
| [02:35.12] |
「卒業」 いつも涙じゃなくて |
| [02:40.65] |
これから始まる夢くれる… |
| [02:46.18] |
「卒業」 それは別れじゃなくて |
| [02:51.62] |
出会いの予感をくれる… |
| [02:56.91] |
|
| [03:19.60] |
いつかきっと 桜の花が |
| [03:25.28] |
この道に咲き乱れる時… |
| [03:31.41] |
人はみんな また思い出を |
| [03:37.24] |
抱えて歩き始めるだろう… |
| [03:42.13] |
|
| [03:42.69] |
「卒業」 それは たった一つの |
| [03:48.42] |
未来の 扉の鍵だね… |
| [03:53.69] |
未来の 扉を開けるよ… |
| [03:57.44] |
|
| [00:36.87] |
「畢業」是每個人再度打開另一扇嶄新之門 |
| [00:42.54] |
向前邁進... ... |
| [01:04.88] |
最後一天拼早起床 |
| [01:09.58] |
在同一樣的路上踏著步伐 |
| [01:15.67] |
狹小的教室裡 |
| [01:21.41] |
現在洋溢著無限回憶 |
| [01:26.47] |
相遇那刻的 不安與希望 |
| [01:32.61] |
就像是莫名的懷念 令人潸然落淚... ... |
| [01:38.22] |
我雖然知道「畢業」在某一天必然來到 |
| [01:42.68] |
但是卻還是好難過... ... |
| [01:48.20] |
「畢業」一定無法忘記 |
| [01:53.71] |
所以 我還是想用笑容面對 |
| [02:02.68] |
就好像 有一些些常有而熟悉地聲音 |
| [02:08.60] |
熱鬧地回來了 |
| [02:13.75] |
明天起大家將各奔西東 |
| [02:18.58] |
心裡卻明白 |
| [02:24.10] |
看著那些刻桌上 斑斑傷痕的景緻 |
| [02:29.58] |
是全部的回憶 就這樣地裝進我的背包 |
| [02:35.12] |
「畢業」不再只是 一直地哭泣 |
| [02:40.65] |
就從現在開始 讓我們築夢踏實 |
| [02:46.18] |
「畢業」不單只是離別而已 |
| [02:51.62] |
讓我們感受到更多的邂逅 |
| [03:19.60] |
相信一定會在某天的花瓣 |
| [03:25.28] |
在這條路上燦爛紛飛時... ... |
| [03:31.41] |
每個人 都將再度擁抱著回憶 |
| [03:37.24] |
開始向前邁進吧... ... |
| [03:42.69] |
「畢業」應該是 |
| [03:48.42] |
未來那扇門 僅有的鑰匙... ... |
| [03:53.69] |
未來那扇門 僅有的鑰匙... ... |