桜舞う
| 歌名 |
桜舞う
|
| 歌手 |
タイナカ彩智
|
| 专辑 |
Love is...
|
| [00:24.110] |
イタズラに吹く春风 慌てて�をおさえる |
| [00:33.430] |
おでこのニキビ�にして 目が合わせられなかった |
| [00:41.240] |
かっこ�い思い出私ばっかで なんかなぁ… |
| [00:54.710] |
�舞う 花びらの中恋した |
| [01:03.610] |
まわりが见えなくなるくらい 好きだったよ |
| [01:13.160] |
去年より私らしく�いてるかな |
| [01:22.090] |
忘れたとは言えない だけど |
| [01:26.610] |
今こうしてちゃんと笑えるよ |
| [01:52.830] |
何か言いたげな颜で 寂しそうに笑うから |
| [02:02.090] |
ホントは�付いてたけど 冗谈でごまかしてた |
| [02:09.910] |
靴擦れした买ったばっかのヒ�ルが空しい |
| [02:23.450] |
ひらひらと手のひらすりぬけるような |
| [02:32.370] |
掴めなくて�い恋でも �しかったよ |
| [02:41.900] |
�えてる?「また来よう。」嬉しかったんだ |
| [02:50.920] |
嘘つき!とは言わない だけど |
| [02:55.460] |
心がまた�れるような季节 |
| [03:30.390] |
�舞う 花びらの中恋した |
| [03:39.280] |
まわりが见えなくなるくらい 好きだったよ |
| [03:48.800] |
去年より私らしく�いてるかな |
| [03:57.730] |
忘れたとは言えない だけど |
| [04:02.400] |
ねえ どこかであなたも见てるの? |
| [00:24.110] |
春风轻至 不意间拨乱秀发 |
| [00:33.430] |
愈发注意脸上的痤疮 无法聚合眼神 |
| [00:41.240] |
回忆中 总是略显丑陋的我 为何如此… |
| [00:54.710] |
樱花片片飞舞 花瓣雨中曾恋 |
| [01:03.610] |
即使难以看清 也仍这般喜爱 |
| [01:13.160] |
如今的它 是否比去年开得更加特别 |
| [01:22.090] |
不愿承认已经忘却 |
| [01:26.610] |
现在却仍能这般谈笑 |
| [01:52.830] |
用疲累言语的脸色 向我寂寞地笑笑 |
| [02:02.090] |
发现我们只是用玩笑 欺骗着彼此 |
| [02:09.910] |
特意赠送的鞋子 却是空心鞋跟 |
| [02:23.450] |
轻轻摩擦着 展开的手心 |
| [02:32.370] |
即使恋情虚渺 难以把握 也曾欢乐 |
| [02:41.900] |
还曾记得 我们约定与此再会 再味愉悦 |
| [02:50.920] |
无法开口 且作调笑 |
| [02:55.460] |
此般季节 又让心绪摇荡 |
| [03:30.390] |
樱花片片飞舞 花瓣雨中曾恋 |
| [03:39.280] |
即使难以看清 也仍这般喜爱 |
| [03:48.800] |
如今的它 是否比去年开得更加特别 |
| [03:57.730] |
不愿承认已经忘却 |
| [04:02.400] |
现在的你 是否也在某处注视着 |