生物学的幻想曲
| 歌名 |
生物学的幻想曲
|
| 歌手 |
End of the World
|
| 专辑 |
ENTERTAINMENT
|
| [00:00.28] |
生物学的幻想曲 |
| [00:03.92] |
SEKAI NO OWARI |
| [00:16.84] |
|
| [00:19.58] |
「子孫をのこし繁殖する」 |
| [00:21.75] |
これが僕が産まれた「理由」で |
| [00:24.38] |
僕も「命のサイクル」の中の一つでしかない |
| [00:29.43] |
それなのに僕は喜んで、怒って、 |
| [00:31.86] |
楽しんで、悲しんで、死んでいく |
| [00:34.49] |
「人類」が死なない為に僕は産まれたの? |
| [00:40.66] |
|
| [00:42.66] |
美しく廻る永久の「命のサイクル」 |
| [00:47.21] |
ぐるぐるぐるぐる廻り永遠に繰り返していく |
| [00:52.26] |
美しく廻る永久の「命のサイクル」 |
| [00:57.31] |
ぐるぐるぐるぐる廻り永遠に止めてはならない |
| [01:02.46] |
|
| [01:12.63] |
ただ永遠に分裂を繰り返すアメーバに |
| [01:17.51] |
産まれた意味や 生きてる意味はあるの? |
| [01:22.67] |
ただ永遠に繁殖を繰り返す人類の中で |
| [01:27.55] |
僕は僕である必要はあったの? |
| [01:34.00] |
|
| [01:35.33] |
美しく廻る永久の「命のサイクル」 |
| [01:40.24] |
ぐるぐるぐるぐる廻り永遠に繰り返していく |
| [01:45.31] |
美しく廻る永久の「命のサイクル」 |
| [01:50.40] |
ぐるぐるぐるぐる廻り永遠に止めてはならない |
| [01:57.94] |
|
| [02:30.71] |
僕はいつか自分も「意味など存在しない」 |
| [02:35.55] |
大きなサイクルの中にいると解るんだろう |
| [02:40.61] |
そしたらやっぱり僕も子供を授かって |
| [02:45.66] |
「命のサイクル」の中で美しく廻ってみよう |
| [02:50.79] |
美しく廻る永久の「命のサイクル」 |
| [02:55.73] |
ぐるぐるぐるぐると廻り永遠に繰り返していく |
| [03:03.46] |
美しく廻る永久の「命のサイクル」 |
| [03:08.33] |
ぐるぐるぐるぐると廻り永遠に止めてはならない |
| [03:18.77] |
|
| [00:00.28] |
生物学的幻想曲 |
| [00:03.92] |
SEKAI NO OWARI |
| [00:19.58] |
【为留下后代而繁衍】 |
| [00:21.75] |
这是我出生的【理由】 |
| [00:24.38] |
我也仅仅是【生命循环】里的其中一环 |
| [00:29.43] |
可我却依然高兴、愤怒、 |
| [00:31.86] |
快乐、悲伤、最后死去 |
| [00:34.49] |
我是为了【人类】不会灭绝而诞生的吗? |
| [00:42.66] |
永远的【生命循环】美妙地转动着 |
| [00:47.21] |
不断地转动 永久地轮回 |
| [00:52.26] |
永远的【生命循环】美妙地转动着 |
| [00:57.31] |
不断地转动 永远不能停止 |
| [01:12.63] |
只是永远不断分裂的阿米巴 |
| [01:17.51] |
也有出生的意义 活着的意义吗? |
| [01:22.67] |
在只是永远不断繁衍的人类之中 |
| [01:27.55] |
我有成为我的必要吗? |
| [01:35.33] |
永远的【生命循环】美妙地转动着 |
| [01:40.24] |
不断地转动 永久地轮回 |
| [01:45.31] |
永远的【生命循环】美妙地转动着 |
| [01:50.40] |
不断地转动 永远不能停止 |
| [02:30.71] |
我也有一天会觉得自己【不存在意义】 |
| [02:35.55] |
存在于巨大的循环里的话能够明白吧 |
| [02:40.61] |
这样的话果然我也会被赐予孩子 |
| [02:45.66] |
在【生命循环】中美妙地转动吧 |
| [02:50.79] |
永远的【生命循环】美妙地转动着 |
| [02:55.73] |
不断地转动 永久地轮回 |
| [03:03.46] |
永远的【生命循环】美妙地转动着 |
| [03:08.33] |
不断地转动 永远不能停止 |