はるのはるか
| 歌名 |
はるのはるか
|
| 歌手 |
sasakure.UK
|
| 专辑 |
ボーカロイドは終末鳥の夢を見るか?
|
| [00:00.00] |
作曲 : ささくれP(sasakure.UK) |
| [00:01.00] |
作词 : ささくれP(sasakure.UK) |
| [00:23.330] |
走りだす日々に 流されて気づく |
| [00:35.310] |
戻れない時 戻れない私 |
| [00:46.650] |
わけも無く笑い 泣きあった友は |
| [00:57.750] |
それぞれの路を 歩き出した |
| [01:08.950] |
意味なんて無かったんだ 別れが来てしまう事 |
| [01:20.290] |
私は不器用だがら |
| [01:26.410] |
うたを うたうことしか 出来なくて— |
| [01:36.620] |
はるのはるか かなたの夢は |
| [01:43.600] |
なぜ 私をこんなに悩ますのですか? |
| [01:48.330] |
舞い落ちた さくらのなみだ |
| [01:54.750] |
私は おとなり 苦さを知った— |
| [02:33.570] |
ちっぽけな私には 大きな未来がいやで |
| [02:44.610] |
この日が来ること ちいさく 拒んでた |
| [02:55.880] |
「強くいきなさい」と、あなたは私に云った |
| [03:07.080] |
前に進むことが |
| [03:12.700] |
答えになるならば 私わ歩こう— |
| [03:23.310] |
はるのはるか かなたの夢を |
| [03:29.980] |
手に入れることは できるのでしょうか? |
| [03:35.890] |
帰る場所 さくらのすみか |
| [03:42.270] |
私は おとなになる 強さを知った— |
| [03:46.880] |
はるのはるか かなたの夢に |
| [03:53.230] |
願いを馳せて今日も 風になる旋律 |
| [03:58.100] |
廻りくる さくらのありか |
| [04:04.970] |
私は 音に抱かれて今を聴いた— |
| [00:23.33] |
注意到流逝的 那些向前奔跑的日子 |
| [00:35.31] |
回不去的那个时刻 回不去的那个我 |
| [00:46.65] |
一同毫无缘由的欢笑 一同垂泪的朋友们 |
| [00:57.75] |
也踏上了 属于各自的道路 |
| [01:08.95] |
并无特别的意义 就迎来了离别 |
| [01:20.29] |
因为我是如此的没用呢 |
| [01:26.41] |
除了唱出这样的歌以外 什么都做不到—— |
| [01:36.62] |
春色遥远 彼方之梦 |
| [01:43.60] |
为何 会使得我如此困恼不已? |
| [01:48.33] |
飘舞而下 樱花之泪 |
| [01:54.75] |
我也 逐渐成熟 知晓了苦痛—— |
| [02:33.57] |
微小的我 厌恶那广大的未来 |
| [02:44.61] |
便细微的 抗拒着这一天的到来 |
| [02:55.88] |
“请坚强的活下去”你如此对我说道 |
| [03:07.08] |
若是继续前进一事 |
| [03:12.70] |
能作为我的回答 那我就向前迈步吧—— |
| [03:23.31] |
春色遥远 彼方之梦 |
| [03:29.98] |
我能够将其紧握在手中吗? |
| [03:35.89] |
归还之地 樱花之栖 |
| [03:42.27] |
我也 逐渐成熟 知晓了坚强—— |
| [03:46.88] |
春色遥远 彼方之梦 |
| [03:53.23] |
在愿望飞驰的今日也 乘上了风的旋律 |
| [03:58.10] |
回转而来 樱花所在之处 |
| [04:04.97] |
我被 音符抱拥着 听见了今日—— |