指切りげんまん

指切りげんまん

歌名 指切りげんまん
歌手 RADWIMPS
专辑 RADWIMPS 4 ~おかずのごはん~
原歌词
[00:17.30] 忘れないように僕は笑うけど
[00:21.32] それだけじゃ足りないから
[00:25.40] 小指と小指で誓い合っては
[00:29.57] いつもの歌歌うんだ
[00:32.77]
[00:42.08] だけどそのたび胸が痛むのを
[00:46.24] 僕は少し気付いてた
[00:50.25] 顔に出ないようにまた笑うけど
[00:54.34] 気付かれてはいないかな
[00:57.84]
[00:59.19] 歌い終わったその時に
[01:06.88] 未来のデジャブ顔を出す
[01:14.24]
[01:14.89] 『あの時君のその小指は
[01:18.93] 僕になんて誓ったんだい?』
[01:23.16] 『あの時僕のこの小指は
[01:27.23] 君になんて誓ったんだい?』
[01:31.13]
[01:47.33] 約束交わすたびに分かってた
[01:51.37] 君は少し遠くなる
[01:55.46] この距離また縮めたくなっては
[01:59.54] 約束を積み上げてく
[02:02.91]
[02:03.39] そうやって 約束して また破って 疑って
[02:07.58] 遠くなって 繰り返して そんな約束なんて
[02:11.86] 二人のうちどちらかを嘘つきにするための
[02:15.79] ものならばそんなものは いらないよ
[02:22.12]
[02:36.76] きっと大丈夫 二人なら
[02:44.95] 未来のデジャブいないいないばぁ
[02:52.43]
[02:53.17] あの時僕のこの小指は
[02:57.26] 君をなんで疑ったんだい?
[03:01.33] あの時僕のこの小指は
[03:05.50] 君になんでビビったんだい?
[03:09.54] あの時君のその小指は
[03:13.96] 僕になんて誓ったんだい?
[03:17.79] そんなことはもう言いたくない
[03:21.99] 君にだって言わせやしない
[03:25.67]
[03:26.07] 小指は指切りのためじゃない
[03:29.27] 誓いは交わし合うもんじゃない
[03:58.03]
[03:58.65] お互いの胸の内にそっと
[04:02.55]
歌词翻译
[00:17.30] 虽然我为了不忘记而笑着
[00:21.32] 但仅是如此并不够
[00:25.40] 所以用小指跟小指互相起誓着
[00:29.57] 唱了平常那首歌
[00:42.08]
[00:46.24] 但是我也多少注意到每次这么做胸口都会感到疼痛
[00:50.25] 虽说我试着不表现出来又笑了
[00:54.34] 但是不是没被发现呢
[00:59.19] 当歌唱完的同时
[01:06.88] 未来的既视感就会出现
[01:14.89] 『那时的你的小指
[01:18.93] 对我发了什么誓呢?』
[01:23.16] 『那时的你的小指
[01:27.23] 对我发了什么誓呢?』
[01:47.33] 每次约定就会知道
[01:51.37] 你又离我远了一些
[01:55.46] 然后为了缩短这份距离
[01:59.54] 又继续堆积起约定
[02:03.39] 就这样 约定了 然后再打破它 怀疑着
[02:07.58] 变远了 重复着 如果是这样的约定的话
[02:11.86] 为了让两人中的其中一个变成骗子的约定
[02:15.79] 才不需要这种东西呢
[02:36.76] 一定没问题 两人一起的话
[02:44.95] 未来的既视感才不存在不存在咧
[02:53.17] 那时的我的小指
[02:57.26] 为什么怀疑了你呢?
[03:01.33] 那时的我的小指
[03:05.50] 为什么害怕着你呢?
[03:09.54] 那时的你的小指
[03:13.96] 对我发了什么誓呢?
[03:17.79] 我已经不想说这样的话了
[03:21.99] 也不想让你再说这样的话了
[03:26.07] 小指不是拿来打勾勾用的
[03:29.27] 誓言不是拿来交换用的
[03:58.65] 就悄悄地放在彼此心中