CRAWL
| 歌名 |
CRAWL
|
| 歌手 |
古川本舗
|
| 专辑 |
peams.E.P
|
| [00:30.44] |
僕らのせいなら |
| [00:35.03] |
それでもういいんだ |
| [00:39.40] |
願いは叶って 全てを無くした |
| [00:48.31] |
面影一粒心が騒いだ |
| [00:57.11] |
秘密をあげます |
| [01:01.62] |
暗くなるけれど |
| [01:07.44] |
通りを抜ける風に触れたときに |
| [01:16.02] |
夕方が落下した |
| [01:22.94] |
それは、遠い昔 |
| [01:27.40] |
捨てた思いが枯れた |
| [01:31.97] |
風に歌おう |
| [01:36.43] |
君の髪を揺らすように |
| [01:57.53] |
さよなら |
| [01:59.58] |
さようなら |
| [02:01.78] |
また、だね |
| [02:03.93] |
それじゃ、ね |
| [02:06.13] |
いつか、ね |
| [02:08.37] |
ありがとう |
| [02:10.64] |
もう、いかなくちゃ |
| [02:49.87] |
答えが見えた? |
| [02:52.97] |
それはまだ? |
| [02:54.78] |
まー、そうね |
| [02:58.42] |
夕方は拾った? |
| [03:07.25] |
頼りない背中に手紙をかくよ |
| [03:15.46] |
震える字に気づいた? |
| [03:26.26] |
晴れた終わりの日 |
| [03:30.26] |
涙で水をあげた |
| [03:34.64] |
どうやって帰ろう |
| [03:39.13] |
歩く足が残された |
| [03:43.74] |
それが、はじまり |
| [03:47.84] |
落ちた思いは種に |
| [03:52.36] |
雨をこぼそう |
| [03:56.96] |
君のまつげを濡らすように |
| [00:30.44] |
若是就于我们的错 |
| [00:35.03] |
这样也已不错了吧 |
| [00:39.40] |
实现了愿望 失去了所有 |
| [00:48.31] |
一点面影 令心隐隐骚攘 |
| [00:57.11] |
秘密流露而出 |
| [01:01.62] |
即便转为黯然 |
| [01:07.44] |
沉浸于通透轻风的同时 |
| [01:16.02] |
夕阳落下 |
| [01:22.94] |
那便是遥远过往 |
| [01:27.40] |
割捨的思念将枯竭 |
| [01:31.97] |
乘风讴歌 |
| [01:36.43] |
如要飘散你的长发 |
| [01:57.53] |
再別 |
| [01:59.58] |
永別 |
| [02:01.78] |
下次再見 |
| [02:03.93] |
就这样吧 |
| [02:06.13] |
总有一天、呐 |
| [02:08.37] |
谢谢你 |
| [02:10.64] |
已经不得不走了 |
| [02:49.87] |
看见答案了吗? |
| [02:52.97] |
尚未到时候吗? |
| [02:54.78] |
喔-这样哪 |
| [02:58.42] |
夕暮已拾获了吗? |
| [03:07.25] |
倚着无可倚赖的后背写上书信吧 |
| [03:15.46] |
发现了颤抖的字线吗? |
| [03:26.26] |
晴空已尽之日 |
| [03:30.26] |
以泪水相间离 |
| [03:34.64] |
该怎么回去呢 |
| [03:39.13] |
步足还尚存着 |
| [03:43.74] |
那便是一切开始 |
| [03:47.84] |
遗落的思念为种子 |
| [03:52.36] |
似雨洒落 |
| [03:56.96] |
像要儒湿你的睫毛 |