WAY

WAY

歌名 WAY
歌手 MEGARYU
专辑 ジェット気流
原歌词
[00:34.36] さぁ次はどっち?なんて迷いつつも
[00:36.92] 自分の足音聞きながらたどる道
[00:40.25] もうこれしかないって言うかたくなな気持ちで
[00:44.23] THIS IS THE ONLY WAY
[00:46.65] それでもこの道 引き返さない
[00:52.28] 止まらない 諦めない
[00:55.27] THIS IS THE ONLY WAY
[00:57.82] 進み続ける道 守るべき ものが あるから
[01:06.40]
[01:07.10] 遥か遠くへ伸びる道しるべをたどる
[01:16.85]
[01:18.52] 不安抱え痛みを噛み締めまだ行く
[01:28.39]
[01:29.76] 先のことばっかり考えてると心配
[01:32.57] 逆に過去に捉われると何も出来ない
[01:35.99] 自分を前に押しだすのは、
[01:38.55] やるしかないって想いしかない
[01:41.31] 正解 不正解 なんてそこに行ってみて
[01:45.05] やっと初めて分かる
[01:46.74] その道のりこそ損得よりも大事なものがある
[01:51.42] THIS IS THE ONLY WAY
[01:53.59] それでもこの道 引き返さない
[01:59.43] 止まらない 諦めない
[02:02.24] THIS IS THE ONLY WAY
[02:04.80] 進み続ける道 守るべき
[02:10.54] ものが あるから
[02:13.35]
[02:14.78]
[02:15.10] 好き嫌いや奇麗事では
[02:17.90] 進まない事かなり多くて
[02:20.71] 繋がりとか責任の中で
[02:23.21] 吐きかけた弱音何度も飲み込む
[02:26.28] 自ら選び今いる場所
[02:29.03] 誇りだけは忘れずあるから
[02:31.84] 誰に何言われても
[02:33.99] 揺るがないこの固い意志
[02:37.29] 努力 根性 そんな言葉が
[02:39.73] 古臭く聞こえる世の中
[02:42.32] でもそれが無かったら
[02:44.14] そこから1歩も進めないと思うんだ
[02:48.48] 格好良く生きようなんて思わなくてもいいよ
[02:53.24] 例えがむしゃらになった結果が失敗でもいいよ
[02:58.18] THIS IS THE ONLY WAY
[03:00.50] それでもこの道 引き返さない
[03:06.30] 止まらない 諦めない
[03:09.17] THIS IS THE ONLY WAY
[03:11.73] 進み続ける道 守るべき
[03:17.47] ものが あるから
[03:20.03]
[03:21.16] 遥か遠くへ伸びる道しるべをたどる
[03:31.59]
[03:32.34] 不安抱え痛みを噛み締めまだ行く
[03:41.95]
[03:43.13]
[03:44.13] さぁ次はどっち?なんて迷いつつも
[03:46.69] 自分の足音聞きながらたどる道
[03:50.05] もうこれしかないって言うかたくなな気持ちで
[03:54.06] THIS IS THE ONLY WAY
[03:56.43] それでもこの道 引き返さない
[04:02.24] 止まらない 諦めない
[04:04.98] THIS IS THE ONLY WAY
[04:07.54] 進み続ける道 守るべき
[04:13.34] ものが ここには
[04:16.21] あるから 怖くなんかない
[04:21.82] だから今日も 歩いていく ずっと
[04:29.63]
[04:31.88]
[05:02.23]
歌词翻译
[00:34.36] 下次是哪边?即使这么迷惑着
[00:36.92] 也能听着自己的足音抵达的路
[00:40.25] 只有这样 用说这话的顽固的态度
[00:44.23] 说 只能如此
[00:46.65] 即便如此 也不会原路折回
[00:52.28] 不止步 不放弃
[00:55.27] 只能如此
[00:57.82] 因为在继续前行的路上 有应该守护的东西
[01:07.10] 循着延伸到远方的路标
[01:18.52] 怀抱着不安 体会痛苦 也要前行
[01:29.76] 总是想未来的事就会担心
[01:32.57] 反之困在过去里就无法前行
[01:35.99] 把自己向前推
[01:38.55] 是因为只有去做的想法
[01:41.31] 正确答案 错误答案 是要抵达后
[01:45.05] 才能明白的
[01:46.74] 在这路程里有比损失更重要的东西
[01:51.42] 只能如此
[01:53.59] 即便如此 也不会原路返回
[01:59.43] 不止步 不放弃
[02:02.24] 只能如此
[02:04.80] 因为在继续前行的路上
[02:10.54] 有应该守护的东西
[02:15.10] 或喜欢或讨厌或美丽的事
[02:17.90] 有很多没有进展的事
[02:20.71] 在羁绊或责任中
[02:23.21] 多少次忍下要说出口的泄气话
[02:26.28] 自己选择的现在的地方
[02:29.03] 只是不要忘记骄傲
[02:31.84] 不论谁说什么
[02:33.99] 毫不动摇的坚强的意志
[02:37.29] 努力 毅力 在这些话
[02:39.73] 听到厌烦的世间
[02:42.32] 若是没有了
[02:44.14] 就无法前进
[02:48.48] 即使没有想过出类拔萃也没关系
[02:53.24] 即使莽莽撞撞最后失败也好
[02:58.18] 只能如此
[03:00.50] 即便如此 也不会原路返回
[03:06.30] 不止步 不放弃
[03:09.17] 只能如此
[03:11.73] 因为在继续前行的路上
[03:17.47] 有应该守护的东西
[03:21.16] 循着无限延伸的路标
[03:32.34] 怀抱着不安 体会痛苦 也要前行
[03:44.13] 下次是哪边?即使这么迷惑着
[03:46.69] 也能听着自己的足音抵达的路
[03:50.05] 只有这样 用说这话的顽固的态度
[03:54.06] 说 这是唯一的方法
[03:56.43] 即便如此 也不会原路返回
[04:02.24] 不止步 不放弃
[04:04.98] 只能如此
[04:07.54] 因为在继续前行的路上
[04:13.34] 有应该守护的东西
[04:16.21] 所以不会害怕
[04:21.82] 所以今天也要前行
[05:02.23]