| 歌名 | Allegro Cantabile |
| 歌手 | SUEMITSU |
| 专辑 | Best Angle for the Pianist-SUEMITSU&THE SUEMITH 05-08 |
| [00:28.94] | 88の场面の中に |
| [00:31.77] | 散らばった音掻き集めた手 |
| [00:34.71] | 言叶にならない思い并べた |
| [00:37.54] | 五线谱の上 追い越した日々 |
| [00:40.64] | |
| [00:46.15] | 交差していく 三度を重ね |
| [00:52.55] | ここに响かせて― |
| [00:54.44] | |
| [00:54.75] | 歌う様に真っ直ぐに |
| [00:57.52] | 歌の上を伸びていく |
| [01:00.40] | 他には何も出来ない |
| [01:03.26] | 时の全て预けながら |
| [01:06.10] | 自由に解き放たれた |
| [01:08.90] | 素直に駆け巡る指 |
| [01:11.79] | 终わり无き クレッシェンドは深く |
| [01:14.64] | 谁かの元へ向かう |
| [01:16.96] | |
| [01:17.29] | 目の前に开かれた世界 |
| [01:22.52] | 缲り返す新しいプレリュード |
| [01:27.41] | |
| [01:28.40] | 88の梦物语、落とした休符、 変わるハーモニー |
| [01:33.90] | 静かにそっと整えた息… |
| [01:36.81] | 在るべき形 取り戻すまで |
| [01:39.82] | |
| [01:45.68] | 掻き消される 三度を重ね ここに响かせて― |
| [01:53.36] | |
| [01:53.93] | 歌う度に信じていた 歌の侧を外れていく |
| [01:59.62] | インテンポで踬いて |
| [02:02.44] | 縺れていく即兴の中へ |
| [02:05.29] | 引き返す道が消える 动かされる波が近く |
| [02:11.02] | 失った声のメロディ 谁かの元へ向かう |
| [02:16.04] | |
| [02:16.54] | 目の前を闭ざしていく扉 悲しみは |
| [02:23.46] | 积み上げられたエチュード |
| [02:27.70] | |
| [02:37.10] | |
| [02:47.61] | |
| [02:59.60] | 意识もなく尖らせて 掴んだ肩振り切った |
| [03:05.37] | いつまでも忘れないで 歌う如く心のまま |
| [03:11.03] | 歌う様に真っ直ぐに 歌の上を伸びていく |
| [03:16.60] | 终わり无き クレッシェンドは深く |
| [03:19.56] | 谁かの元へ向かう |
| [03:22.06] | |
| [03:22.14] | ステージの 端のピアニストへ― |
| [03:27.34] | 生きる事 こんな歌の全て |
| [03:40.91] | 今この目の前に开かれた世界 |
| [03:47.44] | 缲り返す新しいプレリュード |
| [03:53.88] |
| [00:28.94] | 88個場景之中 |
| [00:31.77] | 用十指收集著散落的音符 |
| [00:34.71] | 在滿載著難以言喻的感情的 |
| [00:37.54] | 五線譜上每一天都有嶄新的超越 |
| [00:46.15] | 此起彼伏 一個個三度音 |
| [00:52.55] | 匯聚成美妙音樂 |
| [00:54.75] | 如同唱歌一般坦率 |
| [00:57.52] | 又比歌聲更加優越 |
| [01:00.40] | 其他一切都不能相比 |
| [01:03.26] | 值得託付我全部的生命 |
| [01:06.10] | 如同在自由中得到解放 |
| [01:08.90] | 十指在琴鍵上自然飛舞 |
| [01:11.79] | 無數個漸強符引人入勝 |
| [01:14.64] | 不知最終會通向何方 |
| [01:17.29] | 漸漸展現在眼前的世界 |
| [01:22.52] | 就像一次次重複的嶄新序曲 |
| [01:28.40] | 88個夢想的物語 掉落的休止符 奇怪的和聲 |
| [01:33.90] | 在寧靜中悄悄調整的呼吸 |
| [01:36.81] | 直到找回他們本來的樣子 |
| [01:45.68] | 轉瞬即逝 一個個三度音 匯聚成美妙音樂 |
| [01:53.93] | 每次演奏時曾無比的自信 每次都偏離了正常的音樂 |
| [01:59.62] | 艱難地附和著樂譜的節奏 |
| [02:02.44] | 情不自禁開始即興的表現 |
| [02:05.29] | 漸漸已經無路可退 現在她已經身不由己 |
| [02:11.02] | 音樂失去了應有的旋律 不知最終會通向何方 |
| [02:16.54] | 看著漸漸在眼前合上的大門 |
| [02:23.46] | 每一次練習都是越來越悲傷 |
| [02:59.60] | 無意識間抬高了音調 用力掙脫束縛自己的力量 |
| [03:05.37] | 無論何時都請不要忘記 如同歌唱般坦率的心靈 |
| [03:11.03] | 如同唱歌一般坦率 又比歌聲更加優越 |
| [03:16.60] | 無數個漸強符引人入勝 |
| [03:19.56] | 不知最終會通向何方 |
| [03:22.14] | 向著舞臺上的鋼琴家前進 |
| [03:27.34] | 這樣的音樂就是生命的全部 |
| [03:40.91] | 漸漸展現在眼前的世界 |
| [03:47.44] | 就像一次次重複的嶄新序曲 |