0時前のツンデレラ

0時前のツンデレラ

歌名 0時前のツンデレラ
歌手 倖田來未
专辑 ETERNITY ~Love & Songs ~
原歌词
[00:03.99] 「0時前のツンデレラ」
[00:07.99] 作曲∶伊橋成哉
[00:11.99]
[00:13.99] 0時すぎれば“なかった事”になっても…
[00:20.87] 「辛さなら我慢する」約束したし
[00:27.62] 今こうして“二人の時間”があれば…
[00:34.34] 私なら幸せ 「だからいいでしょ?」
[00:41.97] 「また今度」っていつ? “次”がなくても
[00:47.80] 私を必要としてくれるなら…
[00:56.02]
[00:58.13] 夢でいいから 一瞬だけでもいいから
[01:04.62] 「いつかは」って信じていたい 
[01:08.38] 「友達(こ)のままでいい」
[01:11.44] 魔法がとけてしまう前に 当分また
[01:18.22] 「現実を忘れさせて」くれるようなモノを
[01:25.10] 言葉も ハッピーエンドな未来も いらないから
[01:33.33]
[01:45.43] 「続ける事に意味がある」とか言うけど
[01:52.18] “この先”がなくても変えようとせず…
[01:58.95] けれど理由(それ)は ただ自分がこの場所から
[02:05.70] 「離れるのがコワイ」だけじゃないのかなぁ?
[02:12.50] 「お前なら大丈夫」 「笑顔がいい」って
[02:19.69] そんなコト言われたら…そうするしかないじゃん…
[02:29.54] 嘘でいいから 騙されてあげるから
[02:35.71] “私だけ特別”だってモノ欲しかった…
[02:42.62] 朝、目覚めても まだ君を好きなまま
[02:49.45] 今夜は、昨日よりもっと想って眠る
[02:56.29] プレゼントも 私への気持ちも いらないから
[03:04.97]
[03:33.49] 叶わなくていい 永遠じゃなくてもいい
[03:40.14] 終わるキッカケも私が作ってあげる
[03:47.18] タイムリミット “これ以上”がなくてもいい
[03:53.83] ガラスのくつは置いていく ピッタリだったけど
[04:00.59] 王子様(きみ)にこんなお姫様(おんな)は 
[04:03.75] もう二度と現れない
[04:09.13]
[04:12.13]
[04:15.13] 【 おわり 】
歌词翻译
[00:03.99]
[00:07.99]
[00:13.99] 即使过了零点 一切都将消失不见
[00:20.87] 我也早已约定 多麽痛苦都无怨言
[00:27.62] 只要此刻是属於你我的时间
[00:34.34] 我就无比幸福 难道还不够麽?
[00:41.97] 所谓再见又是何时?即使无法再见一次
[00:47.80] 只要你需要我的存在
[00:58.13] 哪怕只是梦境 哪怕只是瞬间
[01:04.62] 我仍相信会有那麽一天
[01:08.38] 先这样做个朋友吧
[01:11.44] 赶在魔法失效之前
[01:18.22] 请允许我暂时将现实忘却
[01:25.10] 无需言语 也不要完满的明天
[01:45.43] 尽管说凡事都有坚持的意义
[01:52.18] 可即使没有未来 我也不想去改变
[01:58.95] 然而 那只是因为我身处此地
[02:05.70] 而害怕离去的缘故吧?
[02:12.50] “你一定没问题” “笑颜以对就行”
[02:19.69] 既然这麽说了 我也别无选择
[02:29.54] 哪怕只是谎言 我愿被你欺骗
[02:35.71] 希望在你心中 我是那麽特别
[02:42.62] 就算一觉醒来 爱你依旧不变
[02:49.45] 今夜 又将怀著更深的思念入眠
[02:56.29] 无需礼物 也不要你的眷恋
[03:33.49] 哪怕不会实现 哪怕没有永远
[03:40.14] 我会为你创造一个结束的机会
[03:47.18] 即使会有期限 即使已是终点
[03:53.83] 脱下这双水晶鞋 尽管它曾那麽适脚
[04:00.59] 从此以後在王子面前
[04:03.75] 这样的公主再也不会出现
[04:15.13]