桃色吐息
| 歌名 |
桃色吐息
|
| 歌手 |
高橋真梨子
|
| 专辑 |
Triad
|
| [00:00.00] |
作曲 : 佐藤 隆 |
| [00:01.00] |
作词 : 康 珍化 |
| [00:17.91] |
咲かせて 咲かせて |
| [00:21.53] |
桃色吐息 |
| [00:25.27] |
あなたに 抱かれて |
| [00:28.98] |
こぼれる華になる |
| [00:33.13] |
|
| [00:38.14] |
海の色にそまる ギリシャのワイン |
| [00:45.56] |
抱かれるたび素肌 夕焼けになる |
| [00:52.93] |
ふたりして夜に こぎ出すけれど |
| [01:00.38] |
だれも愛の国を 見たことがない |
| [01:07.62] |
さびしいものは あなたの言葉 |
| [01:15.13] |
異国のひびきに 似て不思議 |
| [01:24.95] |
|
| [01:26.29] |
金色 銀色 |
| [01:30.04] |
桃色吐息 |
| [01:33.65] |
きれいと 言われる |
| [01:37.46] |
時は短すぎて |
| [01:41.17] |
|
| [02:05.07] |
明かり採りの窓に 月は欠けてく |
| [02:12.58] |
女たちはそっと ジュモンをかける |
| [02:19.94] |
愛が遠くへと 行かないように |
| [02:27.35] |
きらびやかな夢で 縛りつけたい |
| [02:34.86] |
さよならよりも せつないものは |
| [02:42.02] |
あなたのやさしさ なぜ? 不思議 |
| [02:52.31] |
|
| [02:53.30] |
金色 銀色 |
| [02:57.16] |
桃色吐息 |
| [03:00.66] |
きれいと 言われる |
| [03:04.42] |
時は短すぎて |
| [03:07.22] |
咲かせて 咲かせて |
| [03:10.89] |
桃色吐息 |
| [03:14.50] |
あなたに 抱かれて |
| [03:18.25] |
こぼれる華になる |
| [03:24.37] |
|
| [00:17.91] |
盛开着的 绽放着的... |
| [00:21.53] |
粉红色的气息 |
| [00:25.27] |
被你拥抱着的我 |
| [00:28.98] |
化为枯萎散落的花 |
| [00:38.14] |
被大海之色所渲染的希腊美酒 |
| [00:45.56] |
怀抱里的我 肌肤变为晚霞之色 |
| [00:52.93] |
夜里两个人划着小船四处寻觅 |
| [01:00.38] |
可谁也没能找到爱的天国 |
| [01:07.62] |
令人感到寂寞的 是你的话语 |
| [01:15.13] |
像似异国传来的响声般地不可思议 |
| [01:26.29] |
金色 银色 |
| [01:30.04] |
粉红色的气息 |
| [01:33.65] |
我的美 在你言中... |
| [01:37.46] |
是如此短暂 |
| [02:05.07] |
残缺的明月把光线洒落在窗上 |
| [02:12.58] |
女人们轻轻地念着祷告的咒文 |
| [02:19.94] |
爱离我远去 却又好似没有离开 |
| [02:27.35] |
想要被这光辉夺目的梦境束缚 |
| [02:34.86] |
比起说再见 更加痛苦的是... |
| [02:42.02] |
你的柔情 这是为什么?我觉得不可思议 |
| [02:53.30] |
金色 银色 |
| [02:57.16] |
粉红色的气息 |
| [03:00.66] |
我的美 在你言中... |
| [03:04.42] |
是如此短暂 |
| [03:07.22] |
盛开着的 绽放着的... |
| [03:10.89] |
粉红色的气息 |
| [03:14.50] |
被你拥抱着的我 |
| [03:18.25] |
化为枯萎散落的花 |