ain’t afraid to die

ain’t afraid to die

歌名 ain’t afraid to die
歌手 DIR EN GREY
专辑 DECADE1998-2002
原歌词
[00:00.00] 作曲 : DIR EN GREY
[00:01.00] 作词 : 京
[00:07.35] 君と二人で歩いた
[00:14.04] あの頃の道は無くて
[00:20.71] それでもずっと歩いた
[00:27.32] 何時か君と会えるのかな
[00:35.24] なだらかな丘の上緩やかに雪が降る
[00:41.51] 届かないと解っても
[00:48.63] 君の部屋に一輪大好きだった花を今
[01:02.33] 去年最後の雪の日堅く交わした約束
[01:15.57] 思い出せば溶け出し掌から零れて
[01:30.14] なだらかな丘の上緩やかに雪が降る
[01:36.86] 届かないと解っても
[01:43.60] 君の部屋に一輪大好きだった花を今
[01:56.86] 窓辺に一人きりで只雪を見つめてる
[02:03.08] 君を思い出しながら
[02:10.19] 硝子越しに君を浮かべ最後の口付けして
[02:23.47] ねぇ 笑ってよ もう泣かないで
[02:36.37] ここからずっと貴方を見ているわ
[03:55.36] なだらかな丘の上緩やかに雪が降る
[04:01.48] 届かないと解っても
[04:08.59] 君の部屋に一輪大好きだった花を今
[04:22.68] 明かりは 静かに
[04:35.52] 白く染め行く街の中
[04:41.24] 君が見た最後の季節色
[04:49.07] 涙を 落とした
[05:02.01] 現実とは残酷だね
[05:08.19] 君が見た最後の季節色
[05:15.56] 四季と君の色やがて消えるだろう
[05:27.37] 雪は溶けて街角に花が咲き
[05:34.68] 君が見た"色彩は"そっと溶けてゆく
[06:24.45] 今年最後の雪の日
歌词翻译
[00:07.35] 曾與你一起漫步的
[00:14.04] 那條小道已然消失
[00:20.71] 就算這樣我也繼續前行著
[00:27.32] 什麼時候能再與你相逢呢
[00:35.24] 平緩的山丘上雪舞轻扬
[00:41.51] 明知已無法將心意傳達給你
[00:48.63] 如今唯有將曾經喜愛的一束鮮花送往你的居所
[01:02.33] 去年最後的那一場雪里我們堅定地許下約定
[01:15.57] 回想起時已從掌間凋零飄散
[01:30.14] 平緩的山丘上雪舞轻扬
[01:36.86] 明知已無法將心意傳達給你
[01:43.60] 如今唯有將曾經喜愛的一束鮮花送往你的居所
[01:56.86] 記憶里你獨自佇立在窗邊
[02:03.08] 賞雪的畫面湧上心頭
[02:10.19] 與透過玻璃浮現於窗面的你印上最後一吻
[02:23.47] 吶笑一笑吧 不要再哭泣了
[02:36.37] 我會一直在這裡守望著你
[03:55.36] 平緩的山丘上雪舞轻扬
[04:01.48] 明知已無法將心意傳達給你
[04:08.59] 如今唯有將曾經喜愛的一束鮮花送往你的居所
[04:22.68] 靜謐地燈光
[04:35.52] 將街道染成素白一片
[04:41.24] 是你最後所見的季節之色
[04:49.07] 止不住的淚水落下
[05:02.01] 現實終究是殘酷的
[05:08.19] 你最後所見的季節之色
[05:15.56] 記憶裡你的模樣也會隨著四季流轉消亡吧
[05:27.37] 融雪後的街角花朵齊放
[05:34.68] 你所見過的"色彩"正闃然溶化
[06:24.45] 今年最後的下雪日