ムーンライト症候群

ムーンライト症候群

歌名 ムーンライト症候群
歌手 六弦アリス
专辑 Mayoi no Mori, Yumejuuya. ~Rin Toshite~
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 六弦A助
[00:01.00] 作词 : 櫻井アンナ
[00:03.000]
[00:05.000]
[00:08.000] 昼下がりの窓辺に紅茶(こうちゃ)を片手(かたて)に一人
[00:14.000] 微睡む姿映す 丸い鏡
[00:20.000]
[00:21.000] ふわり重ねたフリルレースに縁どられて
[00:27.000] 幸せがその少女包み込んだ
[00:32.100]
[00:33.000] 夢と現(うつつ)を行ったり来たり 不意に目覚めるとココは何処?
[00:45.200]
[00:46.000] あら、なんてことでしょう 日はまだ沈まぬのに
[00:52.000] 私の意識はまた、夢と現
[00:58.000]
[01:00.000] 夕暮れ時 柱(はしら)時計の鐘に目を覚ませば月もお目覚め
[01:12.500] 今宵もまた眠れぬ物語の始まりだと、囁いた
[01:25.500] 本を片手にフワリお気に入りの椅子へと
[01:32.000] 体をあずけ漏らす 吐息の音
[01:37.000]
[01:38.000] 煌びやかな表紙(ひょうし)をひらりはらりめくれば
[01:44.500] 古びた香りに似た夢が开く
[01:50.000]
[01:57.000]
[02:03.000] 時計の針はひねくれ者で、楽しい時間は早送り
[02:16.000] 月も満ちた夜更け 街は眠りにつく
[02:22.000] そして少女の手はお菓子箱へ消える
[02:28.100] 甘い香りに満ちた
[02:33.100]
[02:35.000] その箱にはショコラ、マカロン、ミルフィーユ
[02:41.500] さぁお食べ と私を誘う
[02:47.000] 今宵もまた甘くトロけるメロディー
[02:54.000] 口づけして食べちゃうわ。
[03:00.000] あら、なんてことでしょう 囀(さえず)る小鳥の声
[03:06.100] また眠らず私は朝を迎え
[03:12.000]
[03:13.000] 白み始める空を背に滑り込むベット
[03:19.000] 私の意識はすぐ夢に沈む 月も沈む
[03:28.000]
[03:32.000]
歌词翻译
[00:08.000] 于午后的窗边 独自一人手持着红茶
[00:14.000] 圆镜映照出浅眠的姿态
[00:21.000] 轻柔重叠的褶皱构成了蕾丝的花边
[00:27.000] 幸福感将那少女包围
[00:33.000] 往返于梦境与现实之中 不经意间苏醒后 这是哪里?
[00:46.000] 哎呀,怎么回事呢 分明还没有到太阳下沉的时刻
[00:52.000] 我的意识再一次, 巡回与梦境与现实之间
[01:00.000] 黄昏时刻 若随着柱钟之声睁开双眼月亮也会苏醒
[01:12.500] 今宵又是那无法沉眠的故事的开始,在如此低语着
[01:25.500] 手持书本 轻轻地走向喜爱的椅子
[01:32.000] 寄宿于体内又有所吐露的 叹息之声
[01:38.000] 若将那华丽的装饰纸翻动后飘然散落
[01:44.500] 如同古老熏香般的梦境也将敞开门扉
[02:03.000] 时钟的指针是个怪人,它把快乐的时光快速送走
[02:16.000] 深夜时分 月光满布 街道进入深眠
[02:22.000] 随后少女的手隐没在糖果盒中
[02:28.100] 甜美的香味满溢而出
[02:35.000] 那盒子之中装满了巧克力、马卡龙、夹心千层糕
[02:41.500] “快吃掉我吧” 如此诱惑着我
[02:47.000] 今宵也似那甘甜到融化的旋律一般
[02:54.000] 我要张开嘴巴吃掉了哦。
[03:00.000] 哎呀,怎么回事呢 鸣啭着的小鸟的歌声
[03:06.100] 仍然没有入眠的我迎接着晨光
[03:13.000] 背对开始泛白的天空钻进床铺
[03:19.000] 我的意识立刻沉于梦境 月亮也沉下消失