さよならフロンティア

さよならフロンティア

歌名 さよならフロンティア
歌手 Galileo Galilei
专辑 PORTAL
原歌词
[00:15.68] ハッピーフレンズ ブリキの缶をスニーカーで
[00:22.49] つぶした つぶした
[00:26.61]
[00:29.77] 錆びた青空は明け方過ぎたら寒くなって
[00:37.00] パーカー羽織った
[00:39.96]
[00:43.98] リズムを刻んで喚きだしたグランジの音
[00:50.99] 誰の曲だ?って 誰かが聞いて
[00:58.24] ハイウェイトンネル
[01:01.67] かき消されていった歌を僕らは笑った
[01:08.27]
[01:11.62] からっぽだった今日が鈴みたいに鳴って
[01:18.75] 流線型のライトで夜明けが酔っぱらった
[01:25.73]
[01:27.44] さよならフロンティア
[01:31.07] 玩具の銃で悪ぶってる
[01:36.05] 今日も明日もずっと呼ぶ声を騙してさ
[01:42.94] 箱に押し込めた明日を
[01:46.55] 僕らはどこかへ捨てて
[01:50.09] ハッピーフレンズ帰り道を忘れた
[01:56.89]
[02:11.02] 虹色の街に僕らは滑り落ちていった
[02:18.07] 散り散り埋もれて翼は割れて
[02:25.23] 玩具の銃をこめかみに当てて叫んだって
[02:32.30] 君には届かない
[02:35.48]
[02:38.80] わかってるって
[02:40.28] みんなアジサイの花になって
[02:45.70] つむじ風にのって野原をさまよった
[02:52.69] さよならフロンティア
[02:56.35] 時計の針をだませるうちは
[03:01.44] 今日も明日もずっと呼ぶ声に手をあげて
[03:08.27] 箱に押し込めた嘘が
[03:11.91] 山積みになっていく
[03:15.65] ハッピーフレンズ帰り道を忘れた
[03:23.16] それでもなんだか楽しくて
[03:30.31] 頭も心もどうにかなって
[03:37.26] そうやって僕はいつの間にか
[03:44.32] 笑えるようになっていくから
[03:53.18] さよならフロンティア
[03:56.79] 玩具の銃を捨てにいこう
[04:01.81] 今日を明日をずっと繰り返さないように
[04:08.67] 胸にしまった体かを
[04:12.20] 取り出しては思い出せる
[04:16.04] アジサイの咲いた帰り道で会おうか
[04:22.86]
[04:27.87]
[04:50.70] おわり
歌词翻译
[00:15.68] happy friends 那个马口铁罐头被我的膠底运动鞋
[00:22.49] 弄坏了 弄坏了
[00:29.77] 当拂晓来临 生了锈的蓝天变得冰冷
[00:37.00] 于是我披上派克大衣
[00:43.98] 蹩脚货的喧闹声开始刻画旋律
[00:50.99] 有人问 这是谁的歌?
[00:58.24] 高速公路的隧道
[01:01.67] 我们嘲笑了那首被消音的歌
[01:11.62] 空虚的今天 就像铃铛那样鸣响
[01:18.75] 黎明亦喝醉了在流线型的灯光中
[01:27.44] 再见边境
[01:31.07] 拿着玩具枪装作坏蛋
[01:36.05] 总是欺骗着 那个叫 今天、明天的声音
[01:42.94] 我们要监押的
[01:46.55] 被塞进箱子中的明天
[01:50.09] happy friends 忘记了回家的路
[02:11.02] 我们溜进虹色街道中
[02:18.07] 当我们被分散埋葬的时候 羽翼支离破碎
[02:25.23] 即使我把玩具枪贴到太阳穴上呼喊
[02:32.30] 也传达不到你那里
[02:38.80] 明明知道大家
[02:40.28] 都变成了绣球花
[02:45.70] 登上旋风在原野彷徨
[02:52.69] 再见边境
[02:56.35] 在我还能欺骗时针的时候
[03:01.44] 每听到叫我今天、明天的声音时 我都会举起我的手
[03:08.27] 被关押在箱子中的谎言
[03:11.91] 已经堆积如山
[03:15.65] happy friends 忘记了回家的路
[03:23.16] 但这也是一种乐趣
[03:30.31] 我的头脑跟心脏知道怎么做的了
[03:37.26] 这也是为什么在注意到之前
[03:44.32] 我变得能微笑了
[03:53.18] 再见边境
[03:56.79] 让我们把玩具枪扔掉吧
[04:01.81] 为了不让今天、明天重蹈覆辙
[04:08.67] 心中的某物
[04:12.20] 取出来的话就会记起来了吧
[04:16.04] 一起在开满绣球花的归途上见吧
[04:50.70] おわり