| 歌名 | theory |
| 歌手 | 164 |
| 专辑 | THEORY |
| [00:38.32] | 僕を目覚ましが呼んでるんだ |
| [00:47.31] | 今日も愛想をばら撒く時間だってさ |
| [00:59.24] | 他人を見る度笑う君に集る |
| [01:08.15] | マジョリティの中に立ってたのさ |
| [01:15.47] | いつか見た悪い夢が脆い僕に刺さった |
| [01:24.48] | ただ僕は何も見えないふりで自分を捨てた |
| [01:33.55] | もしこれが多数決で決まったセオリーなら |
| [01:43.06] | 僕は目を瞑るのさ |
| [02:06.61] | 君が笑った他人の弱さと |
| [02:15.71] | 君の弱さを天秤にかけたみた |
| [02:27.50] | どうせ誰一人君を信じないなら |
| [02:36.58] | 僕も信じなくたっていいんでしょ? |
| [02:44.08] | もし君が悪魔じゃない証をくれるのなら |
| [02:53.07] | 荒んでた僕の胸の傷はきっと癒えるけど |
| [03:02.15] | あの日見た悪い夢はやっぱり本当だったんだ |
| [03:11.57] | 僕はどうすれば |
| [03:17.40] | ああ 目覚ましの音はまだ鳴っていた |
| [03:26.25][君] | の顔は僕の顔だったんだ |
| [03:54.54] | 本当に独りなのはここにいる?君(ぼく)?だったんだ |
| [04:03.65] | 何もかも失くした今気づいても遅いけど |
| [04:12.63] | もし過去が消えてなくなって元通りになれたら |
| [04:22.22] | 叶わない願いと知って涙が落ちるけれど |
| [04:31.37] | もう二度と泣かないように独りにならないように |
| [04:40.81] | 今日も一歩ずつ歩き出すよ |
| [00:38.32] | 闹钟在唤着我 |
| [00:47.31] | 说着今天也是四处讨好的时间 |
| [00:59.24] | 见人就笑的你使群众聚集 |
| [01:08.15] | 立足于多数群体之中 |
| [01:15.47] | 曾经作过的恶梦刺向脆弱的我 |
| [01:24.48] | 我只是装作什么都看不见舍弃了自己 |
| [01:33.55] | 如果这就是多数人表决出的理论 |
| [01:43.06] | 我会闭上眼不去看 |
| [02:06.61] | 我试着将你所嘲笑的他人的软弱 |
| [02:15.71] | 与你的软弱放上天枰 |
| [02:27.50] | 反正既然任何人都不相信你 |
| [02:36.58] | 我不相信也没关系吧? |
| [02:44.08] | 如果你能给我不是恶魔的证明 |
| [02:53.07] | 我衰颓心灵的伤一定能愈合 |
| [03:02.15] | 那那天作的恶梦果然是真的 |
| [03:11.57] | 我该如何是好 |
| [03:17.40] | 啊啊 闹钟的声音依然响着 |
| [03:26.25][君] | 梦中的?你?的脸原来是我的脸 |
| [03:54.54] | 真正独自一人的原来是在这里的?你(我)? |
| [04:03.65] | 失去所有的现在即使发现了也已经太迟 |
| [04:12.63] | 如果过去能消失回到从前 |
| [04:22.22] | 虽然明白是无法实现的愿望而落泪 |
| [04:31.37] | 为了不再次流泪为了不孤独一人 |
| [04:40.81] | 今天也将一步步地迈步向前 |