タイムトラベラー
| 歌名 |
タイムトラベラー
|
| 歌手 |
スピッツ
|
| 专辑 |
Crispy!
|
| [00:20.622] |
うす暗い屋根裏で 見つけたその扉 |
| [00:33.995] |
ほほえむ静かに 埃をはらったら すぐに |
| [00:41.093] |
誰だかわかるはず |
| [00:45.621] |
|
| [00:47.825] |
時代のすき間へと つながるたそがれに |
| [01:01.137] |
鳥居を抜ければ そこはまぶしい過去の国 |
| [01:08.137] |
涙をこらえてよ |
| [01:12.328] |
|
| [01:13.718] |
さあ 僕が産まれる前の |
| [01:20.722] |
さあ 君と似ていたママに 答えをきくために |
| [01:33.020] |
|
| [01:34.828] |
よじれた歴史から 消せないあの街で |
| [01:48.216] |
とびかう鳩さえ タマゴの中にかえってゆく |
| [01:55.357] |
忘れているのかな |
| [01:59.638] |
|
| [02:02.095] |
冷たい風になり 背中にキスしたら |
| [02:15.294] |
震えて笑った 君のことを誰よりも |
| [02:22.076] |
大事に思ってた |
| [02:26.639] |
|
| [02:27.887] |
さあ 僕が産まれる前の |
| [02:34.899] |
さあ 君と似ていたママに 答えをきくために |
| [02:47.195] |
|
| [03:15.079] |
さあ 僕が産まれる前の |
| [03:21.974] |
さあ 君と似ていたママに 答えをきくために |
| [03:36.193] |
変わって行くために |
| [03:41.374] |
|
| [00:20.622] |
在微暗的閣樓裡 所找到的那扇門扉 |
| [00:33.995] |
盈盈淺笑 靜靜撣去灰塵 倏然間 |
| [00:41.093] |
應該就能明白那究竟是誰 |
| [00:47.825] |
在連結到時代間隙的黃昏中 |
| [01:01.137] |
若穿過神社牌坊 彼端是令人目眩神迷的的過往國度 |
| [01:08.137] |
強忍著淚水呀 |
| [01:13.718] |
喏 存在於我降生之前 |
| [01:20.722] |
喏 為了要向 與你如此神似的媽媽 叩問謎底 |
| [01:34.828] |
無法從扭曲的歷史磨滅的那條街上 |
| [01:48.216] |
連漫天飛舞的鴿子 都將歸返回蛋中 |
| [01:55.357] |
不復記憶了嗎 |
| [02:02.095] |
在化作冷風的背上 親了一下 |
| [02:15.294] |
輕顫著笑了的你 我曾經看得 |
| [02:22.076] |
比誰都還要寶貝 |
| [02:27.887] |
喏 存在於我降生之前 |
| [02:34.899] |
喏 為了要向 與你如此神似的媽媽 叩問謎底 |
| [03:15.079] |
喏 存在於我降生之前 |
| [03:21.974] |
喏 為了要向 與你如此神似的媽媽 叩問謎底 |
| [03:36.193] |
為了不斷去改變 |