HACHIMITSU

HACHIMITSU

歌名 HACHIMITSU
歌手 スピッツ
专辑 Hachimitsu
原歌词
[00:08.478] 一人空しくビスケットの しけってる日々を経て
[00:16.826] 出会った君が初めての 心さらけ出せる
[00:25.033]
[00:25.216] 素敵な恋人 ハチミツ溶かしてゆく
[00:33.316] こごえる仔犬を 暖めて
[00:40.253] 懐かしい遊びが甦るのは
[00:47.144] 灯りの場所まで 綱渡りしたから
[00:57.251]
[00:57.392] ガラクタばかり ピーコートの ポケットにしのばせて
[01:05.551] 意地っ張り シャイな女の子 僕をにらみつける
[01:13.641]
[01:13.781] おかしな恋人 ハチミツ溶かしてゆく
[01:21.910] 蝶々結びを ほどくように
[01:28.767] 珍しい宝石が 拾えないなら
[01:35.831] 二人のかけらで 間に合わせてしまえ
[01:46.219]
[02:02.072] 素敵な恋人 ハチミツ溶かしてゆく
[02:10.479] 灯りの場所まで 綱渡りしたから
[02:21.385]
歌词翻译
[00:08.478] 一個人虛度著 餅乾(biscuit)發潮的日子
[00:16.826] 此時所遇見的你 才讓我得以一展初衷
[00:25.216] 絕頂美妙的戀人 漸漸融化了蜂蜜
[00:33.316] 溫暖了凍僵的小狗
[00:40.253] 令人懷念的遊戲即將復甦
[00:47.144] 因為我已經走過鋼索 到達燈火通明的所在
[00:57.392] 通通都是破爛玩意兒 暗藏在厚呢大衣(pea coat)的口袋裡
[01:05.551] 那個一意孤行的害羞女孩 正兇巴巴地瞪著我
[01:13.781] 教人發噱的戀人 漸漸融化了蜂蜜
[01:21.910] 就像悠悠鬆開蝴蝶結一般
[01:28.767] 倘若撿不到稀奇的寶石
[01:35.831] 但憑我們兩人的碎片 湊合湊合也就過得去啦
[02:02.072] 絕頂美妙的戀人 漸漸融化了蜂蜜
[02:10.479] 因為我已經走過鋼索 到達燈火通明的所在