ai no kotoba

ai no kotoba

歌名 ai no kotoba
歌手 スピッツ
专辑 Hachimitsu
原歌词
[00:21.824] 限りある未来を 搾り取る日々から
[00:30.761] 抜け出そうと誘った 君の目に映る海
[00:39.809]
[00:45.323] くだらない話で 安らげる僕らは
[00:54.533] その愚かさこそが 何よりも宝もの
[01:03.496]
[01:04.119] 昔あった国の映画で 一度観たような道を行く
[01:13.790] なまぬるい風に吹かれて
[01:17.461] 今 煙の中で 溶け合いながら 探しつづける愛のことば
[01:27.479] 傷つくことも なめあうことも 包みこまれる愛のことば
[01:36.976]
[01:39.098] 優しい空の色 いつも通り彼らの
[01:48.672] 青い血に染まった なんとなく薄い空
[01:57.427]
[01:58.469] 焦げくさい街の光が ペットボトルで砕け散る
[02:07.783] 違う命が揺れている
[02:11.366] 今 煙の中で 溶け合いながら 探しつづける愛のことば
[02:21.508] もうこれ以上 進めなくても 探しつづける愛のことば
[02:31.131]
[02:31.381] 雲間からこぼれ落ちてく 神様達が見える
[02:40.790] 心の糸が切れるほど 強く抱きしめたなら
[02:52.149]
[03:11.382] 昔あった国の映画で 一度観たような道を行く
[03:20.600] なまぬるい風に吹かれて
[03:24.495] 今 煙の中で 溶け合いながら 探しつづける愛のことば
[03:34.288] 傷つくことも なめあうことも 包みこまれる愛のことば
[03:43.807] 溶け合いながら ……
[03:53.309] 溶け合いながら ……
[04:03.356]
歌词翻译
[00:21.824] 從壓榨有限未來的日復一日之中
[00:30.761] 抽身脫逃吧 映現在你眸中的大海 這般慫恿著我
[00:45.323] 靠著說些廢話 聊以慰藉的我們
[00:54.533] 正是那種愚昧 才是勝過一切的寶物
[01:04.119] 走在那條彷彿在古老國片中 似曾相識的道路
[01:13.790] 任由薰風習習吹拂
[01:17.461] 此刻 在煙霧中交溶的同時 仍繼續探索那愛的語言
[01:27.479] 互傷也好 互舔也罷 全都籠罩進愛的語言
[01:39.098] 優美的天空色彩 一如既往地
[01:48.672] 暈染上他們的藍色血液 不知為何顯得異常稀薄的天空
[01:58.469] 帶著焦臭味的街市光芒  透過保特瓶(PET bottle)而粉碎四散
[02:07.783] 截然不同的命運正在擺盪
[02:11.366] 此刻 在煙霧中交溶的同時 仍繼續探索那愛的語言
[02:21.508] 縱使已經沒法再前進一步了 仍繼續探索那愛的語言
[02:31.381] 可以看見那  從雲縫間灑落下去的神仙們
[02:40.790] 倘若我們緊緊相擁到 心絃近乎繃斷的程度
[03:11.382] 走在那條彷彿在古老國片中 似曾相識的道路
[03:20.600] 任由薰風習習吹拂
[03:24.495] 此刻 在煙霧中交溶的同時 仍繼續探索那愛的語言
[03:34.288] 互傷也好 互舔也罷 全都籠罩進愛的語言
[03:43.807] 一邊交溶......
[03:53.309] 一邊交溶......