ajisai doori

ajisai doori

歌名 ajisai doori
歌手 スピッツ
专辑 Hachimitsu
原歌词
[00:10.755] 雨 降り続くよ あじさい通りを
[00:15.914] カサささずに 上向いて 走ってく
[00:21.061] 全部 ごちゃ混ぜにする 水しぶき
[00:27.034]
[00:31.113] いつも 笑われてる さえない毎日
[00:36.566] でも あの娘だけは 光の粒を
[00:41.540] ちょっとわけてくれた 明日の窓で
[00:47.686]
[00:50.053] だから この雨上がれ あの娘の頬を照らせ ほら
[01:03.494] 涙の数など忘れて
[01:10.570] 変わらぬ時の流れ はみ出すために切り裂いて
[01:24.360] 今を手に入れる
[01:30.329]
[01:33.225] 愛と言うより ずっとまじめなジョークで
[01:38.306] もっと 軽々と 渡って行けたなら
[01:43.583] 嘘 重ねた記憶を 巻き戻す
[01:49.473]
[01:53.974] だって 信じることは 間抜けなゲームと
[01:59.062] 何度言い聞かせたか 迷いの中で
[02:04.138] ただ 重い扉 押し続けてた
[02:09.624]
[02:12.054] だから この雨上がれ あの娘の頬を照らせ ほら
[02:26.015] 寄せ集めた花 抱えて
[02:33.066] 名も無い街で一人 初めて夢を探すのさ
[02:46.626] 今を手に入れる
[02:53.486]
[03:24.455] だから この雨上がれ あの娘の頬を照らせ ほら
[03:38.214] 涙の数など忘れて
[03:45.500] 変わらぬ時の流れ はみ出すために切り裂いて
[03:58.637] 今を手に入れる
[04:05.666]
歌词翻译
[00:10.755] 雨  還會繼續下喔 沿著紫陽花大道
[00:15.914] 連傘也不撐 仰面 奔去
[00:21.061] 全糊成一片  水花四濺
[00:31.113] 老是 被取笑 無精打采的每一天
[00:36.566] 然而 唯有那女孩 將光線粒子
[00:41.540] 稍稍分了一點給我 在明日的窗口
[00:50.053] 所以 讓這場雨停了吧 照亮那女孩的臉頰吧 看哪
[01:03.494] 忘記流過多少淚
[01:10.570] 為了跳脫出亙古不變的時光洪流 於是將之攔腰截斷
[01:24.360] 把握當下
[01:33.225] 如果能用 比起說我愛你 還正經得多的玩笑話(joke)
[01:38.306] 更加輕輕鬆鬆地 橫渡過去的話
[01:43.583] 謊言 將重疊的記憶 倒帶回去
[01:53.974] 但是 我所相信的是 蠢到不行的遊戲
[01:59.062] 到底表明心跡過幾次呢 在迷惘之中
[02:04.138] 只是 繼續推開那扇 沈重的門扉
[02:12.054] 所以 讓這場雨停了吧 照亮那女孩的臉頰吧 看哪
[02:26.015] 環抱著匯聚起來的花朵
[02:33.066] 隻身一人在無名街道上 初次探尋著夢想呀
[02:46.626] 把握當下
[03:24.455] 所以 讓這場雨停了吧 照亮那女孩的臉頰吧 看哪
[03:38.214] 忘記流過多少淚
[03:45.500] 為了跳脫出亙古不變的時光洪流 於是將之攔腰截斷
[03:58.637] 把握當下