運命の人(Album Version)

運命の人(Album Version)

歌名 運命の人(Album Version)
歌手 スピッツ
专辑 フェイクファー
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 草野正宗
[00:01.00] 作词 : 草野正宗
[00:14.881]
[00:18.518] バスの揺れ方で人生の意味が 解かった日曜日
[00:27.302] でもさ 君は運命の人だから 強く手を握るよ
[00:35.068] ここにいるのは 優しいだけじゃなく 偉大な獣
[00:49.833]
[00:50.007] 愛はコンビ二でも買えるけれど もう少し探そうよ
[00:58.954] 変な下着に夢がはじけて たたき合って笑うよ
[01:07.040] 余計な事は しすぎるほどいいよ 扉開けたら
[01:20.296]
[01:20.470] 走る 遥か この地球の果てまで
[01:29.968] 悪あがきでも 呼吸しながら 君を乗せていく
[01:38.592] アイニージュー あえて 無料のユートピアも
[01:48.095] 汚れた靴で 通り過ぎるのさ
[01:52.629] 自力で見つけよう 神様
[02:01.202] FROM Orika
[02:16.056] 晴れて望み通り投げたボールが 向こう岸に届いた
[02:24.979] いつも もらいあくびした後で 涙目 茜空
[02:32.704] 悲しい話は 消えないけれど もっと輝く明日!!
[02:46.450]
[02:46.606] 走る 遥か この地球の果てまで
[02:56.041] 恥ずかしくても まるでダメでも かっこつけて行く
[03:04.590] アイ二ージュー いつか つまづいた時には
[03:14.140] 横にいるから ふらつきながら 二人で見つけよう
[03:22.635]
[03:22.790] 神様 神様 神様 君となら …
[03:40.647] このまま このまま このまま 君となら …
[04:01.056]
[04:01.227] 走る 遥か この地球の果てまで
[04:10.840] 悪あがきでも 呼吸しながら 君を乗せていく
[04:19.291] アイニージュー あえて 無料のユートピアも
[04:28.932] 汚れた靴で 通り過ぎるのさ
[04:33.561] 自力で見つけよう 神様
[04:43.041]
歌词翻译
[00:02.918]
[00:18.518] 由巴士搖晃的方式 領會到人生真諦的星期天
[00:27.302] 但是啊 因你是我命中註定的人  所以我要用力握緊你的手唷
[00:35.068] 在這裏的是 不止溫柔還很偉大的野獸
[00:50.007] 雖然愛情在便利商店也買得到 還是再多找一下吧
[00:58.954] 從變態內衣底下蹦出來的夢 互相打來打去笑開了呢
[01:07.040] 多此一舉的事 做越多越好喔 推開門扉
[01:20.470] 跑吧 跑得遠遠的 直到地球的盡頭
[01:29.968] 即使只是無謂的掙扎 還是邊吸口氣 邊載著你去
[01:38.592] I need You  連免費的烏托邦(Utopia)
[01:48.095] 都踩著骯髒的鞋子通行無阻
[01:52.629] 靠自己的力量去發現吧 神啊
[02:01.202]
[02:16.056] 心情大好如願投出去的球 掉到了對岸
[02:24.979] 總是 受你感染跟著打完呵欠之後 淚眼婆娑 望著霞紅色的天空
[02:32.704] 雖然傷心的事不會消失 卻使明天更加燦爛!!
[02:46.606] 跑吧 跑得遠遠的 直到地球的盡頭
[02:56.041] 就算難為情也好  一敗塗地也好 也要裝酷走下去
[03:04.590] I need You 哪天不小心絆倒的時候
[03:14.140] 因為有個人在身旁  兩個人一起跌跌撞撞地去發現吧
[03:22.790] 神啊 神啊 神啊 和你一起的話 …
[03:40.647] 就這樣 就這樣 就這樣 和你一起的話 …
[04:01.227] 跑吧 跑得遠遠的 直到地球的盡頭
[04:10.840] 即使只是無謂的掙扎 還是邊吸口氣 邊載著你去
[04:19.291] I need You  膽敢連免費的烏托邦
[04:28.932] 都踩著骯髒的鞋子通行無阻
[04:33.561] 靠自己的力量去發現吧 神啊